You searched for: hemendic (Baskiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Basque

Spanish

Info

Basque

hemendic

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Baskiska

Spanska

Info

Baskiska

hemendic harát guiçonaren semea iarria içanen da iaincoaren verthutearen escuinean.

Spanska

pero de ahora en adelante, el hijo del hombre estará sentado a la diestra del poder de dios

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten dena.

Spanska

porque os digo que desde ahora no me veréis más hasta que digáis: ¡bendito el que viene en el nombre del señor!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic iesus iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean.

Spanska

de aquí en adelante nadie me cause dificultades, pues llevo en mi cuerpo las marcas de jesús

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic.

Spanska

de aquí en adelante no tomes agua; usa, más bien, un poquito de vino a causa de tu estómago y de tus frecuentes enfermedades

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra.

Spanska

porque de aquí en adelante cinco en una casa estarán divididos: tres contra dos y dos contra tres

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc.

Spanska

porque ha mirado la bajeza de su sierva. he aquí, pues, desde ahora me tendrán por bienaventurada todas las generaciones

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure aitaren resumán hura edanen dudan egunerano.

Spanska

pero os digo que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevo con vosotros en el reino de mi padre

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.

Spanska

en la misma hora llegaron ciertos fariseos y le dijeron: --sal y vete de aquí, porque herodes te quiere matar

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

baina haur erraiten drauçuet, anayeác, ecen demborá labur dela hemendic harát, emaztedunac-ere, emazteric ezpalute beçala diraden:

Spanska

pero os digo esto, hermanos, que el tiempo se ha acortado. en cuanto al tiempo que queda, los que tienen esposas sean como si no las tuvieran

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

orduan eraman ceçan ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, baldin iaincoaren semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera.

Spanska

y le llevó a jerusalén y le puso de pie sobre el pináculo del templo, y le dijo: --si eres hijo de dios, échate de aquí abajo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

diotsa iesusec, hic erran duc: baina are diotsuet, hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren semea iarriric dagoela iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela.

Spanska

jesús le dijo: --tú lo has dicho. además os digo: de aquí en adelante veréis al hijo del hombre sentado a la diestra del poder, y viniendo en las nubes del cielo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

halacotz, guc hemendic harát nehor eztugu eçagutzen haraguiaren arauez: eta baldin christ haraguiaren arauez eçagutu badugu-ere, orain ordea eztugu guehiagoric eçagutzen.

Spanska

de manera que nosotros, de aquí en adelante, a nadie conocemos según la carne; y aun si hemos conocido a cristo según la carne, ahora ya no le conocemos así

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Baskiska

eta iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen.

Spanska

jesús les dijo: --por causa de vuestra poca fe. porque de cierto os digo que si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: "pásate de aquí, allá"; y se pasará. nada os será imposible

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,604,747 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK