Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
За горепосочените състояния:
edellä mainitut sairaudet:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
съчетание на всеки от горепосочените.“;
edellä mainittujen yhdistelmä.”;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Пациентът потвърждава, че разбира горепосочените условия.
potilas vahvistaa ymmärtävänsä edellä mainitut ehdot.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Тази стойност e не влияе на горепосочените изчисления.
arvo e ei vaikuta edellä mainittuihin laskelmiin.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Горепосочените проучвания започват веднага след подписване на споразумението.
selvitystyö aloitetaan mahdollisimman pian sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако това е така, за всеки от горепосочените пазари посочете:
jos vastaus on myöntävä, ilmoittakaa kaikkien tällaisten markkinoiden osalta
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
В случай на сравнителни твърдения се разглеждат горепосочените осем критерии.
vertailuväitteissä käytettävien selvitysten yhteydessä on tarkasteltavia edellä esitettyjä kahdeksaa perustetta.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Кратко описание на операцията с помощта на горепосочените данни, ако е необходимо
ohjelman cci-numero (yhteinen tunnistuskoodi):toimintaohjelman hyväksymisestä tehty komission päätös n:o …, tehty .. .. 200..
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
По отношение на културата, предвидените в Договора инструменти са същите като горепосочените.
kulttuurin alalla on perustamissopimuksen mukaan käytössä samat välineet kuin edellä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Не приемайте thalidomide celgene, ако някой от горепосочените случаи се отнася до Вас.
Älä ota thalidomide celgeneä, jos jokin edellä mainituista koskee sinua.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
в) от цесионери и пълномощници на горепосочените лица, по отношение на гореспоменатите сделки.
(c) ne, joille edellä mainittujen liiketoimien kohteena ollut omaisuus tai etuus on siirtynyt tai siirretty.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6. избор на проекти на базата на конкуренция, като се вземат предвид горепосочените принципи.
6) hankkeet on valittava kilpailujen perusteella ottaen huomioon edellä mainitut periaatteet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако необходимите данни липсват в горепосочените източници, могат да бъдат използвани и други източници.
jos tarvittavia tietoja ei löydy edellä mainituista lähteistä, voidaan käyttää muita lähteitä.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
6. избор на проекти на базата на конкуренция и прозрачност, като се вземат предвид горепосочените принципи.
6) hankkeet on valittava avointen kilpailujen perusteella ottaen huomioon edellä mainitut periaatteet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
При спазване на горепосочените разпоредби по отношение на договорите, финансирани от Общността, се прилага следното:
jollei edellä toisin määrätä, yhteisön rahoittamiin sopimuksiin sovelletaan seuraavaa:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Горепосочените разпоредби не могат да предвиждат разглеждането на заявлението за разрешително да зависи от икономическите нужди на пазара”.
edellä tarkoitetuissa säännöksissä ei saa säätää, että toimilupahakemusta käsiteltäessä otetaan huomioon markkinoiden taloudelliset tarpeet."
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Подрегион montilla-moriles superior (почвени райони „albarizas“ в горепосочените общини)
montilla-moriles superiorin seutukunta ("albarizas"-maaperä edellä mainituissa kunnissa)
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, приемат директиви относно координирането на горепосочените разпоредби.
euroopan parlamentti ja neuvosto antavat tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen direktiivit edellä mainittujen säännösten yhteensovittamisesta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Общата ставка на субсидията, определена по отношение на горепосочените мерки през РП за производителя износител, възлиза на 2,06 %.
edellä mainittujen toimenpiteiden osalta vientiä harjoittavalle tuottajalle vahvistettu kokonaistukiprosentti tutkimusajanjaksolla oli 2,06 prosenttia.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
В ДОПЪЛНЕНИЕ КЪМ ГОРЕПОСОЧЕНИТЕ ЦЕЛИ, КОМИСИЯТА ИТЕПОСТИГНА НАПРЕДЪК В СЛЕДНИТЕ ОБЛАСТИ, ЗА КОИТО ОБЛТЯ ОБЯВИ СТРАТЕГИЧЕСКИ ИНИЦИАТИВИ ПРЕЗ 2007 Г.:ТИВ
edellÄ mainittujen tavoitteiden lisÄksi sÄkkomissio edistyi seuraavilla aloilla, joilla se la, teki keskeisiÄ aloitteita vuonna 2007:007:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: