Results for bungtod translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

bungtod

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

apan si jesus miadto sa bungtod sa mga olivo.

Tagalog

datapuwa't si jesus ay napasa bundok ng mga olivo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

samtang nagtindog ang amahan ug anak sa tumoy sa bungtod.

Tagalog

habang nakatayo ang mag ama sa tutok ng burol.

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa bungtod sa mga olivo.

Tagalog

at pagkaawit nila ng isang imno, ay nagsiparoon sila sa bundok ng mga olivo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngani nga gibutang ko ang akong hari ibabaw sa sion, ang akong bungtod nga balaan.

Tagalog

gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng sion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang igsulokod nga pisi moabut sa unahan ngadto sa ibabaw sa bungtod sa gareb, ug moliko ngadto sa goa.

Tagalog

at ang panukat na pisi ay magpapatuloy na matuwid sa burol ng gareb, at pipihit hanggang sa goa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan.

Tagalog

kayo ang ilaw ng sanglibutan. ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kinsa ang mosaka ngadto sa bungtod ni jehova? ug kinsa ba ang motindog sa iyang dapit nga balaan?

Tagalog

sinong aahon sa bundok ng panginoon? at sinong tatayo sa kaniyang dakong banal?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye;

Tagalog

narito ang pagiisip na may karunungan. ang pitong ulo ay pitong bundok na kinauupuan ng babae:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bayawa ninyo si jehova nga atong dios, ug managsimba kamo didto sa bungtod sa iyang pagkabalaan; kay si jehova nga atong dios balaan man.

Tagalog

ibunyi ninyo ang panginoon nating dios, at magsisamba kayo sa kaniyang banal na bundok; sapagka't ang panginoon nating dios ay banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

niini gayud nga adlawa siya mohunong didto sa nob: ginauyog niya ang iyang kamot diha sa bukid sa anak nga babaye sa sion, ang bungtod sa jerusalem.

Tagalog

sa araw ding ito ay titigil siya sa nob: kaniyang iniuunat ang kaniyang kamay sa bundok ng anak na babae ng sion, na burol ng jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon,

Tagalog

lahat ng libis ay tatambakan, at pababain ang bawa't bundok at burol; at ang liko ay matutuwid, at ang mga daang bakobako ay mangapapatag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tagsatagsa ka walog pagabayawon, ug ang tagsatagsa ka bukid ug bungtod pagapaubson; ug ang dili patag pagahimoong patag, ug ang mga dapit nga gansanggansangon mapatag:

Tagalog

bawa't libis ay mataas, at bawa't bundok at burol ay mabababa; at ang mga bakobako ay matutuwid, at ang mga hindi pantay na dako ay mapapatag:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay sila usab nanagtukod sa mga hatag-as nga dapit, ug mga haligi ug asherim, sa tagsatagsa ka taas nga bungtod, sa ilalum sa tagsatagsa ka malunhaw nga kahoy;

Tagalog

sapagka't sila'y nagsipagtayo naman para sa kanila ng mga mataas na dako, at ng mga haligi, at ng mga asera, sa bawa't mataas na burol, at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako magaabli ug mga suba sa hawan nga mga bungtod, ug mga tinubdan sa taliwala sa mga walog; ako magahimo sa kamingawan ug usa ka linaw sa tubig, ug sa yuta nga mamala, mga tubod sa tubig.

Tagalog

ako'y magbubukas ng mga ilog sa mga luwal na kaitaasan, at mga bukal sa gitna ng mga libis: aking gagawin ang ilang na lawa ng tubig, at ang tuyong lupain ay mga bukal ng tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa si david ug ang iyang mga tawo nanlakaw sa dalan; ug si semei miadto sa kiliran sa bungtod nga atbang kaniya, ug nagapanunglo samtang nagalakaw siya, ug naglabay ug mga bato kaniya, ug nagsaliyab ug abug.

Tagalog

sa gayo'y nagpatuloy ng lakad si david at ang kaniyang mga lalake: at si semei ay yumaon sa tagiliran ng bundok sa tapat niya, at sumusumpa habang siya'y yumayaon, at hinahagis ng bato siya, at nananaboy ng alabok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang babayng way bilbil kay morag baybay nga way kimba. morag sigay nga way bukobuko, tabugok nga way ata. sa bilbil mahibaw an nganong bawron ang kadagatan, nganong gansang gansangon ang mga batu sa hunasan. ang babayng way bilbil kay morag kawayang way buku. morag dapaw nga way katul, langub nga way tangu. may misteryo ang bilbil nga susama sa misteryo sa lasang: engkanto sa pusod sa busay, minu sa pus on sa pangpang. ang babayng way bilbil kay morag dan nga way kurbada, morag bungtod nga way

Tagalog

ang babae ay walang paraan upang magmukhang isang batang babae sa beach. mukhang walang hubad, sa tapat ng kalsada. sa panukalang batas ay malalaman kung bakit nakuha ang dagat, bakit nakuha ang mga bato mula sa kailaliman. ang paraan ng mga kababaihan ay nababato ay katulad ng mga paraan ng mga libro. mukhang sopa, canyon. ang lobo ay may isang misteryo na katulad ng misteryo ng kagubatan: fairy sa talon, pababa sa bangin. ang paraan ng mga kababaihan ay kasing makinis ng hubog na landas, ito ay kasing makinis sa kalsada

Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,964,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK