Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duha ne trnite,
den geist dämpfet nicht,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poticanje poduzetničkog duha
förderung des unternehmergeistes
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
u događaju prikaži naziv duha
asteroidenmarken ein-/ausblenden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jer govorahu: "duha neèistoga ima."
denn sie sagten: er hat einen unsauberen geist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
koliko li æe slavnija biti sluba duha.
wie sollte nicht viel mehr das amt, das den geist gibt, klarheit haben!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a svakomu se daje oèitovanje duha na korist.
in einem jeglichen erzeigen sich die gaben des geistes zum allgemeinen nutzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trudite se saèuvati jedinstvo duha svezom mira!
und seid fleißig, zu halten die einigkeit im geist durch das band des friedens:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni, zbunjeni i prestraeni, pomislie da vide duha.
sie erschraken aber und fürchteten sich, meinten, sie sähen einen geist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada polagahu ruke na njih i oni primahu duha svetoga.
da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
komisija može poduprijeti razvoj duha zajedništva širom unije.
sie kann zur entstehung gemeinsamer Überzeugungen in der gesamten union beitragen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
wo soll ich hin gehen vor deinem geist, und wo soll ich hin fliehen vor deinem angesicht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mobilnost unutar jedinstvenog tržišta i izvan njega te poticanje poduzetničkog duha
interne und externe mobilität im binnenmarkt und entwicklung von unternehmergeist;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
8) poticanje poduzetničkog duha te jednostavnije otvaranje i održavanje poduzeća.
8) förderung des unternehmergeistes und erleichterung der gründung und weiterführung von unternehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus se u snazi duha vrati u galileju te glas o njemu puèe po svoj okolici.
und jesus kam wieder in des geistes kraft nach galiläa; und das gerücht erscholl von ihm durch alle umliegenden orte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
razvoj poduzetničkog duha može biti od velike koristi za građane u njihovim profesionalnim i privatnim životima.
die entwicklung von unternehmergeist kann für die bürger für ihren beruflichen werdegang wie auch ihren persönlichen lebensweg von erheblichem nutzen sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
europska komisija može podupirati stvaranje duha zajedništva u cijeloj uniji olakšavanjem partnerstava između različitih dionika.
die europäische kommission kann durch die erleichterung von partnerschaften zwischen den verschiedenen interessenträgern die entstehung gemeinsamer Überzeugungen in der gesamten union fördern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.9 europska komisija može podupirati stvaranje duha zajedništva u cijeloj uniji olakšavanjem partnerstava između različitih dionika.
1.9 die europäische kommission kann die entstehung einer gemeinsamen auffassung in der gesamten union unterstützen, indem sie partnerschaften zwischen den verschiedenen interessenträgern fördert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i posvjedoèi ivan: "promatrao sam duha gdje s neba silazi kao golub i ostaje na njemu.
und johannes zeugte und sprach: ich sah, daß der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali ja sam pun snage i duha jahvina, pun pravde i jakosti da objavim jakovu opaèinu njegovu, izraelu njegov grijeh.
ich aber bin voll kraft und geistes des herrn, voll rechts und stärke, daß ich jakob sein Übertreten und israel seine sünden anzeigen darf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doista, tko sije u tijelo svoje, iz tijela æe eti raspadljivost, a tko sije u duh, iz duha æe eti ivot vjeèni.
wer auf sein fleisch sät, der wird von dem fleisch das verderben ernten; wer aber auf den geist sät, der wird von dem geist das ewige leben ernten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: