Results for plemenu translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

plemenu

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

meðu te nisu se ubrojili levijevci prema svojem pradjedovskom plemenu.

German

aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

baština se ima podijeliti kockom svakom plemenu prema njegovoj velièini."

German

denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

onda dade mojsije plemenu gadovu, sinovima gadovim, dijelove po porodicama njihovim.

German

dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svakome tom došljaku dodijelite baštinu u plemenu u kojem živi - rijeè je jahve gospoda.

German

und sie sollen auch ihr teil im lande haben, ein jeglicher unter seinem stamm, dabei er wohnt, spricht der herr herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i tako su iz izraelskih porodica - tisuæu po plemenu - za vojnu skupili dvanaest tisuæa.

German

und sie nahmen aus den tausenden israels je tausend eines stammes, zwölftausend gerüstet zum heer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"kaži salomonovu sinu roboamu, judejskomu kralju, i svim izraelcima u judinu i benjaminovu plemenu:

German

sage rehabeam, dem sohn salomos, dem könig juda's, und dem ganzen israel, das in juda und benjamin ist, und sprich:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kako su se udale u rod potomstva manašea, josipova sina, njihova je baština ostala u plemenu kojemu pripadaše rod im oèev.

German

des geschlechts der kinder manasses, des sohnes josephs. also blieb ihr erbteil an dem stamm des geschlechts ihres vaters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

levijevu plemenu ne dade mojsije baštine: jahve, bog izraelov, njihova je baština, kao što im je sam rekao.

German

aber dem stamm levi gab mose kein erbteil; denn der herr, der gott israels, ist ihr erbteil, wie er ihnen geredet hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i sve koji su se našli u jeruzalemu i benjaminovu plemenu pozva da pristupe; i jeruzalemci prionuše uza savez boga, boga svojih otaca.

German

und er ließ in den bund treten alle, die zu jerusalem und in benjamin vorhanden waren. und die einwohner zu jerusalem taten nach dem bund gottes, des gottes ihrer väter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dio što je pripao plemenu sinova judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do sinske pustinje, na krajnjem jugu.

German

das los des stammes der kinder juda nach ihren geschlechtern war an der grenze edoms bei der wüste zin, mittagwärts, am ende des landes gegen mittag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

posla ih mojsije - tisuæu po plemenu - na vojnu zajedno s pinhasom, sinom sveæenika eleazara. on je nosio posveæene stvari i trube.

German

und mose schickte sie mit pinehas, dem sohn eleasars, des priesters, ins heer und die heiligen geräte und die halldrommeten in seiner hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mojsije, sluga jahvin, i sinovi izraelovi sve su ih pobili i predao je mojsije, sluga jahvin, tu zemlju u posjed plemenu rubenovu i gadovu plemenu te polovini plemena manašeova.

German

mose, der knecht des herrn, und die kinder israel schlugen sie. und mose, der knecht des herrn, gab ihr land einzunehmen den rubenitern, gaditer und dem halben stamm manasse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Živio u ono vrijeme jedan èovjek u benjaminovu plemenu po imenu kiš, sin abiela, sina serora, sina bekorata, sina afijahova; bio je iz plemena benjaminova, èovjek imuæan.

German

es war aber ein mann von benjamin mit namen kis, ein sohn abiels, des sohnes zerors, des sohnes bechoraths, des sohnes aphiahs, des sohnes eines benjaminiters, ein wohlhabender mann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ali, gospodaru", odgovori mu gideon, "kako æu izbaviti izraela? moj je rod najmanji u manašeovu plemenu, a ja sam posljednji u kuæi svoga oca."

German

er aber sprach zu ihm: mein herr, womit soll ich israel erlösen? siehe, meine freundschaft ist die geringste in manasse, und ich bin der kleinste in meines vaters hause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,076,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK