전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meðu te nisu se ubrojili levijevci prema svojem pradjedovskom plemenu.
aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
batina se ima podijeliti kockom svakom plemenu prema njegovoj velièini."
denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
onda dade mojsije plemenu gadovu, sinovima gadovim, dijelove po porodicama njihovim.
dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svakome tom doljaku dodijelite batinu u plemenu u kojem ivi - rijeè je jahve gospoda.
und sie sollen auch ihr teil im lande haben, ein jeglicher unter seinem stamm, dabei er wohnt, spricht der herr herr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tako su iz izraelskih porodica - tisuæu po plemenu - za vojnu skupili dvanaest tisuæa.
und sie nahmen aus den tausenden israels je tausend eines stammes, zwölftausend gerüstet zum heer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"kai salomonovu sinu roboamu, judejskomu kralju, i svim izraelcima u judinu i benjaminovu plemenu:
sage rehabeam, dem sohn salomos, dem könig juda's, und dem ganzen israel, das in juda und benjamin ist, und sprich:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kako su se udale u rod potomstva manaea, josipova sina, njihova je batina ostala u plemenu kojemu pripadae rod im oèev.
des geschlechts der kinder manasses, des sohnes josephs. also blieb ihr erbteil an dem stamm des geschlechts ihres vaters.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
levijevu plemenu ne dade mojsije batine: jahve, bog izraelov, njihova je batina, kao to im je sam rekao.
aber dem stamm levi gab mose kein erbteil; denn der herr, der gott israels, ist ihr erbteil, wie er ihnen geredet hat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i sve koji su se nali u jeruzalemu i benjaminovu plemenu pozva da pristupe; i jeruzalemci prionue uza savez boga, boga svojih otaca.
und er ließ in den bund treten alle, die zu jerusalem und in benjamin vorhanden waren. und die einwohner zu jerusalem taten nach dem bund gottes, des gottes ihrer väter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dio to je pripao plemenu sinova judinih, po njihovim porodicama, bijae prema granici edomskoj, na jug do sinske pustinje, na krajnjem jugu.
das los des stammes der kinder juda nach ihren geschlechtern war an der grenze edoms bei der wüste zin, mittagwärts, am ende des landes gegen mittag,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
posla ih mojsije - tisuæu po plemenu - na vojnu zajedno s pinhasom, sinom sveæenika eleazara. on je nosio posveæene stvari i trube.
und mose schickte sie mit pinehas, dem sohn eleasars, des priesters, ins heer und die heiligen geräte und die halldrommeten in seiner hand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mojsije, sluga jahvin, i sinovi izraelovi sve su ih pobili i predao je mojsije, sluga jahvin, tu zemlju u posjed plemenu rubenovu i gadovu plemenu te polovini plemena manaeova.
mose, der knecht des herrn, und die kinder israel schlugen sie. und mose, der knecht des herrn, gab ihr land einzunehmen den rubenitern, gaditer und dem halben stamm manasse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ivio u ono vrijeme jedan èovjek u benjaminovu plemenu po imenu ki, sin abiela, sina serora, sina bekorata, sina afijahova; bio je iz plemena benjaminova, èovjek imuæan.
es war aber ein mann von benjamin mit namen kis, ein sohn abiels, des sohnes zerors, des sohnes bechoraths, des sohnes aphiahs, des sohnes eines benjaminiters, ein wohlhabender mann.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"ali, gospodaru", odgovori mu gideon, "kako æu izbaviti izraela? moj je rod najmanji u manaeovu plemenu, a ja sam posljednji u kuæi svoga oca."
er aber sprach zu ihm: mein herr, womit soll ich israel erlösen? siehe, meine freundschaft ist die geringste in manasse, und ich bin der kleinste in meines vaters hause.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다