Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeden z těchto dokumentů:
one of the following:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nejvýznamnější z těchto dokumentů jsou:
the most relevant of these deliverables are:
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rozprava vycházela z těchto dokumentů:
the debate was based on the following documents:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
překlady těchto dokumentů
translations of these documents
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
některé z těchto dokumentů uvádíme níže.
some of the possible key dossiers to come are outlined below.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
každý z těchto dokumentů skončil slovy:
each of these papers ended with the words:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
první z těchto dokumentů byla korelované průměry.
the first of these papers was correlated averages.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pořizovat kopie či výpisy z těchto dokumentů;
to take copies of or extracts from such documents;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
první z těchto dokumentů popisuje schémata v termodynamiky.
the first of these papers describes diagrams in thermodynamics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
osmnáct z těchto dokumentů bylo psáno společně s turán.
eighteen of these papers were written jointly with turán.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kopie těchto dokumentů se odešlou komisi.
copies of these documents shall be sent to the commission.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
za strategický dokument lze považovat kterýkoli z těchto dokumentů:
any of the following documents may be considered as a strategy paper:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Úřad zakládá kopii těchto dokumentů do spisů.
the office shall retain a copy of those papers in its files.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
termín „listinné důkazy“ zahrnuje kterýkoli z těchto dokumentů:
the term ‘documentary evidence’ includes any of the following:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
po přijetí těchto dokumentů bude zahájeno první hodnocení.
a decision on staff evaluation is to be adopted in 2007, together with a guide for the evaluators.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
všechny schválené dodatky a odchylky od těchto dokumentů;
any agreed additions to and derogations from these documents;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
z těchto úvah plynou dvě ponaučení.
two lessons arise from these considerations.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
přihlášky bez těchto dokumentů budou zařazeny do otevřené třídy.
a copy of the recognized champion title for the champion class to be included.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
soulad s kritérii jakosti podle odstavce 1 se osvědčuje jedním z těchto dokumentů:
compliance with the quality criteria set out in paragraph 1 shall be certified by one of the following documents:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:
přibližně polovina z těchto dokumentů a knih byly zveřejněny poté, co vzal svou funkci v dublinu.
about half of these papers and books were published after he took up the position in dublin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: