Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nepřesahuje to vaše pravomoce?
não está fora de sua jurisdição?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rozlišená část náhrady nepřesahuje:
a parte diferenciada da restituição não exceda:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
použitý základ nepřesahuje 50 % hnd.
a base a tomar em conta não excede 50 % do rnb.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:
žádný rozměr nepřesahuje 254 mm;
sem dimensões superiores a 254 mm;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tloušťka článků nepřesahuje 400 mikrometrů.
as células têm uma espessura não superior a 400 micrómetros.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
výše finančního příspěvku společenství nepřesahuje:
a taxa de participação financeira da comunidade não deve exceder:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
naše přátelství nepřesahuje stěny toho pokoje.
a nossa amizade não sai daquela sala.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jestliže obsah balení nepřesahuje 125 ml:
se o conteúdo da embalagem não utrapassar 125 ml:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
doba platnosti dlouhodobých víz nepřesahuje jeden rok.
os vistos de longa duração têm um período máximo de validade de um ano.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tloušťka článků a destiček nepřesahuje 400 mikrometrů.
as células e bolachas (wafers) têm uma espessura não superior a 400 micrómetros.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
f) trvání společného provozu nepřesahuje tři roky;
f) a duração da operação conjunta não exceder três anos;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
"a) jehož celková hodnota nepřesahuje 90 ecu.
«a) cujo valor global não exceda 90 ecus, por pessoa e por viagem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- doba dehydratace krmiva v sušičce nepřesahuje tři hodiny,
- duração da passagem das forragens a desidratar não superior a 3 horas,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
maximální obsah oxidu siřičitého nepřesahuje 150 mg/l;
o teor máximo de dióxido de enxofre é de 150 mg/l;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
obsah přidaného cukru obvykle nepřesahuje 25 %. _bar_
o teor de adição não é, em geral, superior a 25 %. _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vozidly, jejichž nejvyšší dovolená rychlost nepřesahuje 30 km/h,
veículos cuja velocidade máximo autorizada não ultrapasse 30 km/hora.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
příspěvek společenství na propagační opatření nepřesahuje 50 % způsobilých výdajů.
a contribuição comunitária para actividades de promoção não deve ser superior a 50 % das despesas elegíveis.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu,
o valor de todas as matérias utilizadas não exceda 40% do preço do produto à saída da fábrica,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
celkový obsah těchto tuků obvykle nepřesahuje 15 % hmotnostních finálního výrobku.
o teor total destas matérias gordas não excede, em geral, 15 %, em peso, do produto acabado.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
povrchové vady slupky, nepřesahuje-li celková postižená plocha 1 cm2,
defeitos superficiais da epiderme, desde que a sua superfície total não exceda 1 cm2,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: