Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,
und er wird israel erlösen aus allen seinen sünden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi skal ikke straffe befolkningen for dens leders misgerninger.
wir dürfen die bevölkerung nicht für die untaten ihres staatschefs bestrafen.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme,
der dir alle deine sünden vergibt und heilet alle deine gebrechen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, disse misgerninger beror på det vietnamesiske kommunistpartis politiske retningslinjer.
nein, diese untaten gehen auf die politischen richtlinien der kommunistischen partei vietnams zurück.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
" de begåede misgerninger mod børn og for at forbedre det retslige samarbejde.
im weiteren verlauf weist der text allerdings einige bedauerliche aspekte auf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
aber eure missetaten hindern solches, und eure sünden wenden das gute von euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.
aus diesen schrecklichen untaten mussten lehren gezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i dag omtaler mange dette som en skændsel og taler om europas misgerninger og forbrydelser.
heute sprechen viele schlecht darüber, ereifern sich über die mißtaten und grausamkeiten europas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disse misgerninger fortsatte endda efter krigens afslutning, hvor polen blev styret af sovjetunionen.
dieses unrecht hörte selbst nach dem krieg nicht auf, als polen von der sowjetunion beherrscht wurde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
for luxembourg ønsker ikke som finanscentrum at tjene som tilflugtssted for forbrydere og for frugterne af deres misgerninger.
luxemburg möchte nämlich nicht, daß sein finanzplatz von den verbrechern mißbraucht wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de to talere satte lighedstegn mellem amerikanernes engagement for en ny orden i golfen og hitler diktaturets misgerninger.
in diesen stunden ist sich jedermann der bedeutung des von der sowjetunion vorgeschlagenen friedensplans bewußt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der. kommer stadig meddelelser om gruopvækkende misgerninger mod tilbagevendende flygtninge fra mexico, senest massakren i xaman.
immer noch erreichen uns nachrichten von greueltaten gegen heimkehrende flüchtlinge aus mexiko, zuletzt vom massaker von xaman.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen målsætning overhovedet kan retfærdiggøre sådanne misgerninger, og de tolv har således også gentagne gange i skarpe vendinger fordømt disse handlinger.
es geht dabei - weit mehr als al lein um die technologie - um die frage unserer beziehungen zu den vereinigten staaten und darum, wie wir diese in zukunft sehen wollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gribes der i den nuværende urosituation til våben, vil det medføre endnu mere nedværdigelse og had, som vil føje sig til fortidens øvrige misgerninger.
zweitens sei nochmals darauf hingewiesen, daß ohne die erfüllung sämtlicher von der völkergemeinschaft gestellten bedingungen keine lösung möglich ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der er vedtaget beslut ninger om dødsstraffens afskaffelse, hvor det netop er den, der bør genindføres for at afholde disse afskyelige forbydere fra at begå deres misgerninger...
(beifall von der fraktion der europäischen rechten)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg renser dem for al deres brøde, med hvilken de syndede imod mig, og tilgiver alle deres misgerninger, med hvilke de syndede og forbrød sig imod mig.
und will sie reinigen von aller missetat, damit sie wider mich gesündigt haben, und will ihnen vergeben alle missetaten, damit sie wider mich gesündigt und übertreten haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.
welche aber von euch übrigbleiben, die sollen in ihrer missetat verschmachten in der feinde land; auch in ihrer väter missetat sollen sie mit ihnen verschmachten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grove misgerninger med overlagt og unødvendig ondskab kan ikke længere tolereres i det 20. århundrede, og hvis parlamentet videregiver denne besked klart til hele europa, vil det gøre alle en stor tjeneste.
wenn hasen nicht gejagt werden, werden sie sich miteinander kreuzen und krankheiten erleiden, und zwar ganz ein fach deswegen, weil hasen normalerweise in einem eng begrenzten raum leben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den serbiske aggressor må omsider sættes på plads. alle forslagene fra lord owen, den såkaldte eu-fredsmægler, har hidtil kun haft til formål at belønne ham for hans misgerninger.
der serbische aggressor muß endlich in seine schranken verwiesen werden, den der sogenannte eu-unterhändler owen mit all seinen vorschlägen bisher für seine untaten nur noch belohnen wollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er på høje tid, at vi her fra europa-parlamentet og fra eu' s institutioner sender et klart og tydeligt signal om, at vi aldrig accepterer racistiske misgerninger i vores europa.
es ist höchste zeit, dass wir von seiten des europäischen parlaments und der institutionen der europäischen union ein klares und deutliches signal geben, dass wir rassistische schandtaten in unserem europa nie akzeptieren werden.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: