Usted buscó: misgerninger (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

misgerninger

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

og han vil forløse israel fra alle dets misgerninger,

Alemán

und er wird israel erlösen aus allen seinen sünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vi skal ikke straffe befolkningen for dens leders misgerninger.

Alemán

wir dürfen die bevölkerung nicht für die untaten ihres staatschefs bestrafen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme,

Alemán

der dir alle deine sünden vergibt und heilet alle deine gebrechen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

nej, disse misgerninger beror på det vietnamesiske kommunistpartis politiske retningslinjer.

Alemán

nein, diese untaten gehen auf die politischen richtlinien der kommunistischen partei vietnams zurück.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

" de begåede misgerninger mod børn og for at forbedre det retslige samarbejde.

Alemán

im weiteren verlauf weist der text allerdings einige bedauerliche aspekte auf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.

Alemán

aber eure missetaten hindern solches, und eure sünden wenden das gute von euch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

man endte dog langt om længe med at tage ved lære af disse forfærdelige misgerninger.

Alemán

aus diesen schrecklichen untaten mussten lehren gezogen werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

i dag omtaler mange dette som en skændsel og taler om europas misgerninger og forbrydelser.

Alemán

heute sprechen viele schlecht darüber, ereifern sich über die mißtaten und grausamkeiten europas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

disse misgerninger fortsatte endda efter krigens afslutning, hvor polen blev styret af sovjetunionen.

Alemán

dieses unrecht hörte selbst nach dem krieg nicht auf, als polen von der sowjetunion beherrscht wurde.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

for luxembourg ønsker ikke som finanscentrum at tjene som tilflugtssted for forbrydere og for frugterne af deres misgerninger.

Alemán

luxemburg möchte nämlich nicht, daß sein finanzplatz von den verbrechern mißbraucht wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de to talere satte lighedstegn mellem amerikanernes engagement for en ny orden i golfen og hitler diktaturets misgerninger.

Alemán

in diesen stunden ist sich jedermann der bedeutung des von der sowjetunion vorgeschlagenen friedensplans bewußt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der. kommer stadig meddelelser om gruopvækkende misgerninger mod tilba­gevendende flygtninge fra mexico, senest massakren i xaman.

Alemán

immer noch erreichen uns nachrichten von greueltaten gegen heimkehrende flüchtlinge aus mexiko, zuletzt vom massaker von xaman.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ingen målsætning overhovedet kan retfærdiggøre sådanne misgerninger, og de tolv har således også gentagne gange i skarpe vendinger fordømt disse handlinger.

Alemán

es geht dabei - weit mehr als al lein um die technologie - um die frage unserer beziehungen zu den vereinigten staaten und darum, wie wir diese in zukunft sehen wollen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

gribes der i den nuværende urosituation til våben, vil det medføre endnu mere nedværdigelse og had, som vil føje sig til fortidens øvrige misgerninger.

Alemán

zweitens sei nochmals darauf hingewiesen, daß ohne die erfüllung sämtlicher von der völkergemeinschaft gestellten bedingungen keine lösung möglich ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

der er vedtaget beslut ninger om dødsstraffens afskaffelse, hvor det netop er den, der bør genindføres for at afholde disse afskyelige forbydere fra at begå deres misgerninger...

Alemán

(beifall von der fraktion der europäischen rechten)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg renser dem for al deres brøde, med hvilken de syndede imod mig, og tilgiver alle deres misgerninger, med hvilke de syndede og forbrød sig imod mig.

Alemán

und will sie reinigen von aller missetat, damit sie wider mich gesündigt haben, und will ihnen vergeben alle missetaten, damit sie wider mich gesündigt und übertreten haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de, der bliver tilbage af eder, skal sygne hen for deres misgernings skyld i eders fjenders lande, også for deres fædres misgerninger skal de sygne hen ligesom de.

Alemán

welche aber von euch übrigbleiben, die sollen in ihrer missetat verschmachten in der feinde land; auch in ihrer väter missetat sollen sie mit ihnen verschmachten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

grove misgerninger med overlagt og unødvendig ondskab kan ikke længere tolereres i det 20. århundrede, og hvis parlamentet videregiver denne besked klart til hele europa, vil det gøre alle en stor tjeneste.

Alemán

wenn hasen nicht gejagt werden, werden sie sich miteinander kreuzen und krankheiten erleiden, und zwar ganz ein fach deswegen, weil hasen normalerweise in einem eng begrenzten raum leben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den serbiske aggressor må omsider sættes på plads. alle forslagene fra lord owen, den såkaldte eu-fredsmægler, har hidtil kun haft til formål at belønne ham for hans misgerninger.

Alemán

der serbische aggressor muß endlich in seine schranken verwiesen werden, den der sogenannte eu-unterhändler owen mit all seinen vorschlägen bisher für seine untaten nur noch belohnen wollte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det er på høje tid, at vi her fra europa-parlamentet og fra eu' s institutioner sender et klart og tydeligt signal om, at vi aldrig accepterer racistiske misgerninger i vores europa.

Alemán

es ist höchste zeit, dass wir von seiten des europäischen parlaments und der institutionen der europäischen union ein klares und deutliches signal geben, dass wir rassistische schandtaten in unserem europa nie akzeptieren werden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,448,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo