Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»møntomløb«(coins in circulation)
„nacionalna bruto izdaja“ (national gross issuance)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
euro circulation figures production figures
euro circulation figures production figures
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vandbad med circulation, der kan fungere ved 40 p 1 oc.
vodna kopel s kroženjem, ki lahko deluje pri 40 1 °c.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
og så fandt jeg ud af, at han også havde en anden pige, sarah fra circulation department på 19 etage.
nato sem zvedela, da se dobiva tudi z drugim dekletom, s sarah. z oddelka za oskrbovanje, v 19. nadstropju.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
seddel- og møntomløb( currency in circulation): omfatter sedler og mønter i omløb, som almindeligvis anvendes til at foretage betalinger.
splošni javni skladi( general public funds): so skladi, katerih enote/ delnice se prodajo javnosti.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
link til månedlige opdateringer vedrørende antallet af sedler i omløb: www.ecb.europa.eu/stats/euro/circulation
mesečno ažurirani podatki o obtoku so na spletni strani www.ecb.europa.eu/stats/euro/circulation.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
decision of the ecb on the distribution of the income of the ecb on euro banknotes in circulation to the ncbs of the participating member states ( ecb / 2002/9 )
decision of the ecb on the distribution of the income of the ecb on euro banknotes in circulation to the ncbs of the participating member states ( ecb / 2002/9 )
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
euro i omløb. link til månedlige opdateringer om antallet af mønter i omløb: www.ecb.europa.eu/stats/euro/circulation
mesečno ažurirani podatki o obtoku so na spletni strani www.ecb.europa.eu/stats/euro/circulation.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
efter eu’s opfattelse er forvaltningen af migrationen et fælles ansvar for oprindelseslandene, transitlandene og værtslandene. dette er så meget desto mere vigtigt som det bliver stadigt mere vanskeligt at skelne mellem disse tre kategorier af lande. en deling af ansvaret kræver øget samarbejde mellem landene for at opnå bedre forvaltning af migrationen under hensyn til alle de berørte landes interesser og problemer. kommissionen mener, at sådanne mekanismer kan sikre fleksible, ikke-bindende rammer, som gør det muligt at finde løsninger på fælles interesseområder gående lige fra bekæmpelse af menneskehandel til forbedret kanalisering af migranternes pengeoverførsler og fremme af indvandring af veluddannet arbejdskraft (brain gain) og udvandring og tilbagevandring (brain circulation) af veluddannet arbejdskraft.
eu verjame, da je upravljanje migracije deljena odgovornost držav izvora, tranzitnih držav in ciljnih držav. to je še bolj pomembno zato, ker so razlike med temi tremi kategorijami držav vedno manj jasne. deljena odgovornost zahteva okrepljeno sodelovanje med državami za boljše upravljanje migracije ob upoštevanju interesov in skrbi vseh vpletenih držav. komisija verjame, da takšni mehanizmi nudijo prožen, nezavezujoč okvir za iskanje rešitev za skupne izzive, od boja proti trgovini z ljudmi do izboljšanja usmerjanja nakazil migrantov in pospeševanja „pridobivanja možganov“ in „kroženja možganov“.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: