From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle oversættelsesenheder har en stab af oversættere og personale, der varetager støttefunktioner. sidstnævntes arbejdsopgaver er at søge efter referencer og dokumentation, renskrive tekster, formatere tekster og arkivere mv. i rådet [26] og parlamentet er forholdet mellem sekretærer og oversættere ca. én til to, mens det i kommissionen kun er én til fire eller fem.
las unidades de traducción están compuestas de traductores y de agentes de apoyo; estos se encargan de la búsqueda de referencias, de mecanografiar los textos, del formateo, del sistema de archivo, etc. el consejo [26] y el parlamento cuentan con un secretario por cada dos traductores aproximadamente, mientras que la comisión solo dispone de uno por cada cuatro o cinco traductores.