Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de hogere kosten voor de communautaire steenkool moeten worden gezien als een ver zekeringspremie voor de beveiliging van de energie voorziening en als verdedigingsmiddel tegen chantage.
jeg har lavet udkastet til dette forslag til beslutning, som formanden for energiudvalget netop sagde, og gør altså brug af min mulighed for at tale som forslags stiller.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er bestaat geen twijfel over dat er ge probeerd wordt het beginsel van de eenstemmigheid en van het veto, dat een verdedigingsmiddel is van de zwakste landen, af te schaffen.
der er ingen tvivl om, at der foregår forsøg på afskaffelse af enstemmighedsprincippet og af vetoretten, som er et forsvarsmiddel for de svageste lande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit gebeurde zonder het gebruik van antivirale middelen of vaccins en zonder dat er radicale maatregelen werden getroffen in de pluimveehouderij, maar dankzij het meest effectieve verdedigingsmiddel tegen ziekte, namelijk natuurlijke weerstand.
det skete uden brug af antivirus, vacciner eller radikale forholdsregler, der er blevet truffet inden for fjerkræavl, men takket være den mest effektive metode til sygdomsbekæmpelse, som kaldes naturlig resistens.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
na 40 jaar dienden de reglementaire en institutionele bepalingen van de gatt, die de grondslag van het multilaterale handelsstelsel en het voornaamste verdedigingsmiddel tegen de voortdurend opduikende neiging tot protectionisme vormen, aan de realiteit van de huidige internationale handel te worden aangepast.
efter at gatt nu har eksisteret i fyrre år bør de vedtægtsmæssige og institutionelle bestemmelser, som er grundpillerne i det multilaterale handelssystem og det vigtigste værn mod de altid tilstedeværende tendenser til protektionisme, tilpasses realiteterne i den internationale handel i dag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als de wetgeving, onder eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, moet beantwoorden aan de verlangens en de behoeften van de burgers om het gemeenschapsrecht leesbaarder en toegankelijker te maken, is het eerste probleem dat wordt opgeworpen de noodzaak dat de strafbare persoon over middelen voor rechtskennis en verdedigingsmiddelen moet kunnen beschikken.
hvis lovgivningen skal opfylde borgernes ønsker og behov under overholdelse af subsidiaritetsprincippet, for at fælles skabsretten skal gøres mere læsevenlig og lettere tilgængelig, er det første problem behovet for, at der skabes muligheder foi den, der retsforfølges, til at gøre sig bekendt med fællesskabs retten og til at forsvare sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: