Results for behept met translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

behept met

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

de aanpak van deze problematiek is echter behept met twee problemen.

French

je crois que la position commune se caractérise essentiellement par des dérogations et des exceptions et non par la règle, en ce qui concerne l'âge minimum, le travail de nuit et les activités dangereuses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

b) ongeveer een op de drie was behept met relatief kleine meetfouten.

French

b) environ un tiers des déclarations était affecté par des erreurs de mesure relativement mineures.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dit parlement is absoluut niet behept met vooroordelen jegens het italiaanse voorzitterschap.

French

le parlement n’ a pas de préjugés, quels qu’ ils soient, à l’ encontre de la présidence italienne.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

zoals elk compromis is echter ook dit verslag helaas behept met enkele tekortkomingen.

French

À l’ instar de tout compromis, ce rapport présente néanmoins certains défauts.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mijn grootvader was blind, maar behept met uitstekende voelhoorns en hij wist heel goed wat er speelde.

French

mon grand-père était aveugle et il était pourtant très sensible, il sentait et remarquait beaucoup de choses.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mevrouw de voorzitter, de europese burgerluchtvaart was, en is, behept met ernstige structurele zwakheden.

French

madame la présidente, l' aviation civile européenne était et est affectée de graves faiblesses structurelles.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

degenen die dit soort wrijvingen niet hadden verwacht, zijn volgens mij behept met een gebrek aan realiteitszin.

French

quiconque imaginait que ce type de frictions ne se produirait pas péchait à mes yeux par irréalisme.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

het lijdt geen twijfel dat deze organisatie is behept met talrijke tekortkomingen en zwakheden, maar hoe komt dat?

French

le manque d'efficacité de cette organisation ne tient pas à son existence mais à l'absence de volonté politique de la part des pays qui la composent, à l'inapplication et au non-respect de sa charte, à l'absence de pouvoirs réels de décision, au manque de moyens, y compris, bien entendu, à l'inexistence d'une démocratie totale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

helaas komt deze bij uitstek politieke wilsuiting als mosterd na de maaltijd en is ze zelfs behept met allerlei tegenstrijdigheden.

French

la lacune la plus grave du rapport, c'est le manque de clarté, en partie involontaire et en partie volontaire, des termes employés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zoals ook andere sprekers in dit parlement reeds hebben onderstreept, is dit gemeenschappelijke verslag behept met een aantal contradicties.

French

comme d'autres orateurs l'ont déjà souligné, ce rapport commun contient plusieurs contradictions et éléments qui vont nous poser des problèmes par la suite.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alhoewel dit een heel be langrijke relatie is, is deze vaak heel kritiek en behept met enorme tekortkomingen wat de controle en inspraakmogelijkheden betreft.

French

par conséquent, l'union est attentive aux développements de cette situation et de ces politiques, et s'en préoccupe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

of bent u misschien behept met twee linkse handen of misschien wel met een andere handicap en kunt u daarom geen ander verslag opstellen. ik heb namelijk

French

celui qui est assez téméraire pour frayer son chemin à travers ce fatras illisible pour analyser chaque

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

desalniettemin is deze overeenkomst behept met een aantal serieuze zwakke punten. de toepassing daar van is immers niet verplicht en berust evenmin op een sterke rechtsgrondslag.

French

en d'autres termes, alors que l'union européenne consacre aujourd'hui 0,4 % de son produit intérieur brut à l'aide au développement, les États-unis n'y consacrent que 0,1 %, soit moins que le taux de 0,28 % du japon.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de met deze toestellen verkregen resultaten zijn bovendien moeilijk vergelijkbaar gebleken: in alle gevallen zijn zij behept met systematische en toevallige fouten van niet geringe omvang.

French

les résultats donnés par ces appareils se révèlent en outre difficilement comparables: ils sont toujours entachés d'erreurs systématiques et aléatoires très importantes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het huidige stelsel van wederzijdse erkenning wordt gekenmerkt door complexiteit en is behept met onvolkomenheden, waardoor het niet slaagt in zijn opzet in één enkel paspoort voor emittenten te voorzien.

French

le mécanisme actuel de reconnaissance mutuelle, complexe et partiel, ne permet pas d'atteindre l'objectif d'un passeport unique pour les émetteurs.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij zijn echt niet behept met vooroordelen, mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, maar het is onze plicht u duidelijk te maken dat voor grote problemen grote beleidsvormen en middelen noodzakelijk zijn.

French

sans avoir à votre égard la moindre prévention, monsieur le président en exercice, nous nous sentons tenus de vous dire que les grands problèmes appellent de grandes politiques et les moyens nécessaires à leur mise en œuvre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gegeven het grote aantal factoren dat van invloed is op de arbeidsparticipatie en hun ingewikkelde onderlinge verband, is elke projectie van de beroepsbevolking naar de toekomst met veel meer onzekerheid omgeven dan een bevolkingsprojectie en behept met een grote foutenmarge.

French

pour l'ensemble de l'union, le taux a, dans la pratique, diminué au cours des vingt dernières années, passant de 55% à un peu moins de 50%, ce qui signifie qu'il y a un peu moins de 50 personnes dépendantes pour 100 personnes en âge de travailler.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

onderzoek- en ontwikkelingsbeleid over vaste en vloeibare stoffen zoals die zich bij de talrijke chemisch-fysische en biologische pro­cessen voordoen, behept met een grote mate van onnauwkeurigheid.

French

politique de recherche et développement ques et biologiques — sont eux-mêmes affectés d'une grande imprécision.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de richtlijn was echter ook behept met een aantal zwakke punten. met de amendementen van de heer pompidou, van mijzelf en andere collega's kon het gemeenschappelijk standpunt in eerste lezing aanzienlijk worden verbeterd.

French

la directive comportait des faiblesses que les amendements de m. pompidou ainsi que les miens et les amendements d' autres députés ont améliorées de manière significatives dans la position commune.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

naar mijn mening is dit voorstel behept met alle gebreken die een parallelle munt heeft, en ik zie dan ook niet in hoe wij zo'n ecu kunnen krijgen, zonder dat de markten nog meer verstoord worden en de onzekerheden nog groter wor den.

French

dans quelques etats membres, on ne contrôle pas les quantités produites et la correction « matière grasse » n'est pas appliquée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,732,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK