You searched for: behept met (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

behept met

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

de aanpak van deze problematiek is echter behept met twee problemen.

Franska

je crois que la position commune se caractérise essentiellement par des dérogations et des exceptions et non par la règle, en ce qui concerne l'âge minimum, le travail de nuit et les activités dangereuses.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

b) ongeveer een op de drie was behept met relatief kleine meetfouten.

Franska

b) environ un tiers des déclarations était affecté par des erreurs de mesure relativement mineures.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dit parlement is absoluut niet behept met vooroordelen jegens het italiaanse voorzitterschap.

Franska

le parlement n’ a pas de préjugés, quels qu’ ils soient, à l’ encontre de la présidence italienne.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

zoals elk compromis is echter ook dit verslag helaas behept met enkele tekortkomingen.

Franska

À l’ instar de tout compromis, ce rapport présente néanmoins certains défauts.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

mijn grootvader was blind, maar behept met uitstekende voelhoorns en hij wist heel goed wat er speelde.

Franska

mon grand-père était aveugle et il était pourtant très sensible, il sentait et remarquait beaucoup de choses.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

mevrouw de voorzitter, de europese burgerluchtvaart was, en is, behept met ernstige structurele zwakheden.

Franska

madame la présidente, l' aviation civile européenne était et est affectée de graves faiblesses structurelles.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

degenen die dit soort wrijvingen niet hadden verwacht, zijn volgens mij behept met een gebrek aan realiteitszin.

Franska

quiconque imaginait que ce type de frictions ne se produirait pas péchait à mes yeux par irréalisme.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

het lijdt geen twijfel dat deze organisatie is behept met talrijke tekortkomingen en zwakheden, maar hoe komt dat?

Franska

le manque d'efficacité de cette organisation ne tient pas à son existence mais à l'absence de volonté politique de la part des pays qui la composent, à l'inapplication et au non-respect de sa charte, à l'absence de pouvoirs réels de décision, au manque de moyens, y compris, bien entendu, à l'inexistence d'une démocratie totale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

helaas komt deze bij uitstek politieke wilsuiting als mosterd na de maaltijd en is ze zelfs behept met allerlei tegenstrijdigheden.

Franska

la lacune la plus grave du rapport, c'est le manque de clarté, en partie involontaire et en partie volontaire, des termes employés.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zoals ook andere sprekers in dit parlement reeds hebben onderstreept, is dit gemeenschappelijke verslag behept met een aantal contradicties.

Franska

comme d'autres orateurs l'ont déjà souligné, ce rapport commun contient plusieurs contradictions et éléments qui vont nous poser des problèmes par la suite.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

alhoewel dit een heel be langrijke relatie is, is deze vaak heel kritiek en behept met enorme tekortkomingen wat de controle en inspraakmogelijkheden betreft.

Franska

par conséquent, l'union est attentive aux développements de cette situation et de ces politiques, et s'en préoccupe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

of bent u misschien behept met twee linkse handen of misschien wel met een andere handicap en kunt u daarom geen ander verslag opstellen. ik heb namelijk

Franska

celui qui est assez téméraire pour frayer son chemin à travers ce fatras illisible pour analyser chaque

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

desalniettemin is deze overeenkomst behept met een aantal serieuze zwakke punten. de toepassing daar van is immers niet verplicht en berust evenmin op een sterke rechtsgrondslag.

Franska

en d'autres termes, alors que l'union européenne consacre aujourd'hui 0,4 % de son produit intérieur brut à l'aide au développement, les États-unis n'y consacrent que 0,1 %, soit moins que le taux de 0,28 % du japon.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de met deze toestellen verkregen resultaten zijn bovendien moeilijk vergelijkbaar gebleken: in alle gevallen zijn zij behept met systematische en toevallige fouten van niet geringe omvang.

Franska

les résultats donnés par ces appareils se révèlent en outre difficilement comparables: ils sont toujours entachés d'erreurs systématiques et aléatoires très importantes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het huidige stelsel van wederzijdse erkenning wordt gekenmerkt door complexiteit en is behept met onvolkomenheden, waardoor het niet slaagt in zijn opzet in één enkel paspoort voor emittenten te voorzien.

Franska

le mécanisme actuel de reconnaissance mutuelle, complexe et partiel, ne permet pas d'atteindre l'objectif d'un passeport unique pour les émetteurs.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

wij zijn echt niet behept met vooroordelen, mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, maar het is onze plicht u duidelijk te maken dat voor grote problemen grote beleidsvormen en middelen noodzakelijk zijn.

Franska

sans avoir à votre égard la moindre prévention, monsieur le président en exercice, nous nous sentons tenus de vous dire que les grands problèmes appellent de grandes politiques et les moyens nécessaires à leur mise en œuvre.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

gegeven het grote aantal factoren dat van invloed is op de arbeidsparticipatie en hun ingewikkelde onderlinge verband, is elke projectie van de beroepsbevolking naar de toekomst met veel meer onzekerheid omgeven dan een bevolkingsprojectie en behept met een grote foutenmarge.

Franska

pour l'ensemble de l'union, le taux a, dans la pratique, diminué au cours des vingt dernières années, passant de 55% à un peu moins de 50%, ce qui signifie qu'il y a un peu moins de 50 personnes dépendantes pour 100 personnes en âge de travailler.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

onderzoek- en ontwikkelingsbeleid over vaste en vloeibare stoffen zoals die zich bij de talrijke chemisch-fysische en biologische pro­cessen voordoen, behept met een grote mate van onnauwkeurigheid.

Franska

politique de recherche et développement ques et biologiques — sont eux-mêmes affectés d'une grande imprécision.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de richtlijn was echter ook behept met een aantal zwakke punten. met de amendementen van de heer pompidou, van mijzelf en andere collega's kon het gemeenschappelijk standpunt in eerste lezing aanzienlijk worden verbeterd.

Franska

la directive comportait des faiblesses que les amendements de m. pompidou ainsi que les miens et les amendements d' autres députés ont améliorées de manière significatives dans la position commune.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

naar mijn mening is dit voorstel behept met alle gebreken die een parallelle munt heeft, en ik zie dan ook niet in hoe wij zo'n ecu kunnen krijgen, zonder dat de markten nog meer verstoord worden en de onzekerheden nog groter wor den.

Franska

dans quelques etats membres, on ne contrôle pas les quantités produites et la correction « matière grasse » n'est pas appliquée.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,061,067 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK