Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit komt in het gemeenschappelijk standpunt onvoldoende tot uiting.
cet aspect n’est pas précisé dans la position commune.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
misschien is dat onvoldoende in het verslag tot uiting gekomen.
le rapport n' insiste peut-être pas suffisamment sur ce point.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
naar mijn idee komt dit onvoldoende tot uiting in het voorstel van de commissie.
À mon sens, il n’ apparaît pas assez clairement dans la proposition de la commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de aansprakelijkheid komt het scherpst tot uiting
reflète la plus nette
Last Update: 2015-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit komt tot uiting in artikel 22.
ceci est pris en compte à l'article 22.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.93 belangstelling duidelijk tot uiting komt.
journal officiel des communautés européennes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit kwam tot uiting in de onderzoeksprogramma's.
les différents programmes de recherche ont été marqués par cette caractéristique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat brengt het verslagprag voortreffelijk tot uiting.
c'est une décision que l'assemblée doit prendre pour régler la question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de politieke wil komt steeds duidelijker tot uiting.
il y a de plus en plus l'évidence d'une volonté politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze afhankelijkheid komt tot uiting in alle economische sectoren.
la dépendance se reflète dans tous les secteurs de l’économie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.4 hoe komt de europese dimensie tot uiting?
comment la dimension européenne de l'événement est elle démontrée ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat komt op dit moment in ons verslag nog onvoldoende tot uiting en het komt zeker onvoldoende tot uiting in datgene wat de commissie zegt.
actuellement, notre rapport et, surtout, la déclaration de la commission reflètent cela d’ une manière inadéquate.
deze principes worden grotendeels weerspiegeld in toeristische strategieën op nationaal en regionaal niveau maar komen onvoldoende tot uiting in specifieke acties.
ces principes sont largement reflétés dans les stratégies touristiques mises en place au niveau national et régional, même s’ils ne se traduisent pas suffisamment par des actions concrètes.