Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit komt in het gemeenschappelijk standpunt onvoldoende tot uiting.
cet aspect n’est pas précisé dans la position commune.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
misschien is dat onvoldoende in het verslag tot uiting gekomen.
le rapport n' insiste peut-être pas suffisamment sur ce point.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
naar mijn idee komt dit onvoldoende tot uiting in het voorstel van de commissie.
À mon sens, il n’ apparaît pas assez clairement dans la proposition de la commission.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de aansprakelijkheid komt het scherpst tot uiting
reflète la plus nette
Dernière mise à jour : 2015-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dit komt tot uiting in artikel 22.
ceci est pris en compte à l'article 22.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1.93 belangstelling duidelijk tot uiting komt.
journal officiel des communautés européennes
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dit kwam tot uiting in de onderzoeksprogramma's.
les différents programmes de recherche ont été marqués par cette caractéristique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dat brengt het verslagprag voortreffelijk tot uiting.
c'est une décision que l'assemblée doit prendre pour régler la question.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de politieke wil komt steeds duidelijker tot uiting.
il y a de plus en plus l'évidence d'une volonté politique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deze afhankelijkheid komt tot uiting in alle economische sectoren.
la dépendance se reflète dans tous les secteurs de l’économie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.4 hoe komt de europese dimensie tot uiting?
comment la dimension européenne de l'événement est elle démontrée ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de middelen voor deze coördinatie zullen gewaarborgd worden zodat de creativiteit tot uiting kan komen.
cette coordination verra ses moyens garantis pour permettre notamment à la créativité de s'exprimer.
dat komt op dit moment in ons verslag nog onvoldoende tot uiting en het komt zeker onvoldoende tot uiting in datgene wat de commissie zegt.
actuellement, notre rapport et, surtout, la déclaration de la commission reflètent cela d’ une manière inadéquate.
deze principes worden grotendeels weerspiegeld in toeristische strategieën op nationaal en regionaal niveau maar komen onvoldoende tot uiting in specifieke acties.
ces principes sont largement reflétés dans les stratégies touristiques mises en place au niveau national et régional, même s’ils ne se traduisent pas suffisamment par des actions concrètes.