Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarmee maak ik een boeket om aan papa en mama te geven
j’en fais un bouquet à offrir à papa et maman
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europa heeft onmiddellijk en ruimhartig gereageerd op de tsunamiramp.
la réaction de l’europe à la catastrophe précipitée par le tsunami a été immédiate et généreuse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de respons van de eu is snel, doeltreffend en ruimhartig geweest.
la réaction de l'ue a été souple, efficace et généreuse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zo laat op de avond kunnen wij moties van orde ruimhartig toestaan.
ces heures tardives nous permettent sans doute d' être très généreux avec les motions de procédure.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de regeling met de regering van sao tomé en principe is behoorlijk ruimhartig.
il propose un arrangement généreux avec le gouvernement de sao tomé et principe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lamassoure binnen het kader van hetgeen mogelijk is ruimhartig proberen te betonen.
lamassoure obligations actuelles de l'union européenne et les attentes de nos opinions publiques dépassent de loin ce que nous avons été capables de faire ensemble.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laat de getroffen landen hun dieren ruimhartig vaccineren en dieren niet onnodig offeren.
laissez les pays touchés vacciner leurs animaux avec clémence plutôt que de les forcer à les sacrifier inutilement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de regelgeving voor familiekwesties in de europese unie moet ruimhartig en non-discriminatoir zijn.
le cadre réglementaire relatif aux questions touchant à la famille dans l' ue doit être généreux et non discriminatoire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
laten we ruimhartig zijn, want: „uit noden bakt men geen broden".
il m'a confié ce qu'il avait de plus cher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de zwitsers vragen namelijk elke keer vrije toegang tot onze markt, die wij dan zo ruimhartig verstrekken.
dans les circonstances actuelles, il me paraît toutefois essentiel d'attendre de vouée qu'il adviendra du prochain référendum.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naast de nic's zijn er ook de echte ontwikkelingslanden die recht hebben op een zeer ruimhartig gemeenschapsbeleid.
a présent que les relations
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kroatië heeft, vergeleken met de omvang van zijn economie, een betrekkelijk ruimhartig stelsel van sociale zekerheid.
par rapport à la taille de son économie, la croatie applique un système de protection sociale relativement généreux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5.6 ijsland volgt het scandinavische sociaaleconomische model, dat gekenmerkt wordt door een omvangrijke verzorgingsstaat met een ruimhartig voorzieningenniveau.
5.6 l'islande a appliqué le modèle économique et social nordique, qui se caractérise par un État-providence important avec des niveaux de prestations élevés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: