Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wordt teruggedrongen....".
dans l'air ambiant").
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 minder dan 5 % teruggedrongen (
1er juillet 1968.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het overheidsdeficit werd spectaculair teruggedrongen.
la dette publique a enregistré un recul spectaculaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de overheidstekorten worden verder teruggedrongen.
la réduction des déficits publics devrait se poursuivre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor zou ook zwartwerk teruggedrongen worden.
cette action contribuerait également à réduire le travail non déclaré.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de overheidstekorten zullen verder worden teruggedrongen.
la réduction des déficits publics devrait se poursuivre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe kan het aantal verkeersdoden teruggedrongen worden?
mortalité routière: comment la faire baisser?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze emissies dienen derhalve te worden teruggedrongen.
il y a donc lieu de réduire ces émissions.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de overheidsschuld is de afgelopen tien jaar onvoldoende teruggedrongen.
la dette publique n'a pas été suffisamment réduite au cours des dix dernières années.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3 ·4 kon het ziektebeeld niet eenduidig worden teruggedrongen
(crcl3), mais la réaction de l'enfant était moins concluante
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vind dat de uitstoot van broeikasgassen moet worden teruggedrongen.
je soutiens la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bovendien zullen de structurele overschotten daardoor worden teruggedrongen.
de plus, cela entraînera une réduction des surplus structurels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft hij wellicht verkiezingen georganiseerd of de corruptie teruggedrongen?
aurait-il organisé des élections? aurait-il fait reculer la corruption?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
daardoor worden geen kosten bespaard noch risico's teruggedrongen.
en outre, ce système ne permet de réduire ni les coûts, ni les risques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
voor zover mogelijk de doelstelling dat dierproeven moeten worden teruggedrongen.
dans la mesure du possible, le principe de réduction des tests pratiqués sur les animaux.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe zal in de eerste plaats de werkloosheid moeten worden teruggedrongen.
cela concerne, en premier lieu, la maîtrise de l'inflation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
door goedkeuring van de juiste aanpassingsmaatregelen kunnen de verzekeringskosten worden teruggedrongen;
l'adoption de mesures d'adaptation appropriées permet de réduire le coût de l'assurance;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- r de salariskosten omlaag te brengen zodat de produktiekosten teruggedrongen worden.
une certaine modération salariale sera requise, qui pour rait avoir pour corollaire une répartition négociée, écono miquement et socialement équitable, des gains de pro ductivité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als gevolg hiervan zou de mogelijke discriminatie tussen marktdeelnemers aanzienlijk worden teruggedrongen.
le risque de discrimination entre les opérateurs du marché serait donc sensiblement réduit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de overheidstekorten worden verder teruggedrongen, terwijl inmiddels een neutraal begrotingsbeleid wordt gevoerd.
la réduction des déficits publics se poursuit mais l'orientation budgétaire est à présent neutre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: