Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zich ervan bewust dat:
conscients de ce qui suit:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
zijn zich ervan bewust dat
sont conscients:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zich ervan bewust
conscients que
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het agentschap is zich ervan bewust dat
aide aux relais d’information
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ik ben mij ervan bewust dat er een probleem is.
je suis toutefois conscient que le problème existe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de autoriteiten zijn zich ervan bewust dat aanpassingen nodig zijn.
par conséquent, il est difficile de prévoir l'incidence exacte de la mesure sur le déficit com mercial.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de groep was zich ervan bewust dat het moeilijk is de beleidsbepalingen
le groupe était tout à fait conscient du fait qu'il est difficile de séparer les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is zich ervan bewust dat verdere inspanningen noodzakelijk zijn.
la commission reconnaîtquedavantaged’effortssonten effet nécessaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 het eesc is zich ervan bewust dat er geen standaardaanpak bestaat.
1.10 le cese est parfaitement conscient qu'il n'existe pas de solution universelle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen is zich ervan bewust dat er compromissen moeten worden gesloten.
tout le monde est conscient du fait qu'il faut faire des compromis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in de europese unie zijn wij ons ervan bewust dat dit ook problemen veroorzaakt.
cela dit, l'ue est consciente des nombreux problèmes qui se posent dans la région.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie is zich ervan bewust dat de noorse zalmproduktie aanmerkelijk is toegenomen.
la commission a connaissance de l'accroissement considérable de la production de saumon norvégien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is zich ervan bewust dat alle lidstaten dit standpunt niet gelijkmatig delen.
la commission est consciente que cette vue n'est pas partagée par l'ensemble des États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
is de commissie zich ervan bewust dat de mensheid uit mannen en vrouwen bestaat ?
la commission saitelle que l'humanité se compose d'hommes et de femmes?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie is zich ervan bewust dat verbeteringen nodig zijn in de boekhoudcontrole-omgeving.
la commission est consciente de la nécessité d'apporter certaines améliorations à l'environnement du contrôle comptable.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — mijnheer adam, ook ik was mij ervan bewust dat er verwarring heerste.
le président. — (gr) monsieur adam, je reconnais moi aussi le fait qu'il y a eu confusion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c. zich ervan bewust dat genetische technieken thans reeds blijvend het maatschappelijk leven beïnvloeden,
c. conscient que la technique génétique intervient aujourd'hui déjà de manière sensible dans la vie sociale,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: