Results for appertaining translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

appertaining

Arabic

متعلق بـ, خاص بـ

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

appertaining to

Arabic

خاصّ بِـ ; عائِد إلى أو لِـ ; مُتَعَلّق بِـ ; مُتّصِلٌ بِـ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

appertaining to ; associated with

Arabic

مُتّصِلٌ بِـ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the machine must be operated only with the appertaining protective devices.

Arabic

يجب تشغيل الماكينة باستخدام أجهزة واقية خاصة فقط.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the dispute deals with the delimitation of the maritime zones appertaining to each state in the caribbean sea.

Arabic

يتعلق النـزاع بتعيين المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

not only must the organ be appointed to perform functions appertaining to the state at whose disposal it is placed.

Arabic

وينبغي أن يكلف الجهاز بأداء مهام تقتصر على المهام التي تتبع للدولة التي يوضع تحت تصرفها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

states that do abide by the international commitments appertaining thereto have no reason to worry about export control regimes.

Arabic

والدول التي تمتثل لﻻلتزامات الدولية ذات الصلة بالموضوع ليس لديها أي سبب للخوف من أنظمة الرقابة على الصادرات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

every naturalized person enjoys all rights appertaining to his status as a citizen as of the date at which he acquired togolese nationality.

Arabic

وكلّ من يكتسب الجنسية التوغولية يتمتع، منذ تاريخ يوم هذا الاكتساب بكافة الحقوق المرتبطة بالصفة التوغولية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

“does not mean only that the organ must be appointed to perform functions appertaining to the state at whose disposal it is placed.

Arabic

"ﻻ يعني فقط أنه ﻻ بد من تعيين جهاز ليقوم بمهام خاصة بالدولة التي وضع تحت تصرفها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in this context, the committee considers it to be its duty to recall the increased sensitivities in respect of words such as the offending term appertaining today.

Arabic

وفي هذا السياق، ترى اللجنة أن من واجبها التذكير بزيادة الحساسيات فيما يتعلق بكلمات من قبيل الكلمة المهينة المتعلقة بموضوع اليوم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the home rule act of 1948 and the home rule act of 1978 enabled the faroe islands and greenland respectively to take over the responsibility for almost all fields of society appertaining exclusively to these communities.

Arabic

وقد مكن قانون الحكم الذاتي الصادر عام ٨٤٩١ وقانون الحكم الذاتي الصادر عام ٨٧٩١ جزر فارو وغرينﻻند، على الترتيب من تولي مسؤولية جميع المجاﻻت اﻻجتماعية تقريباً التي تختص بكل منهما وحده.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

appertaining to ; belonging to ; concerning ; connected with ; pertaining to ; related to ; relating to

Arabic

خاصّ بِـ ؛ مُتَعَلّقٌ بِـ

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on 8 december 1999 the republic of nicaragua filed an application instituting proceedings against the republic of honduras in respect of a dispute concerning the delimitation of the maritime zones appertaining to each of those states in the caribbean sea.

Arabic

194 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، أودعت جمهورية نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد جمهورية هندوراس بشأن النزاع المتعلق بتحديد المناطق البحرية التابعة لكل من الدولتين في البحر الكاريبي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the aylor-davis case, by contrast, is inapposite as the guarantee there was offered by a state the circumstances of which cannot be compared to those appertaining in egypt.

Arabic

وعلى النقيض من ذلك، فإن قضية أفلور - ديفيس هي قضية مختلفة لأن الضمانات قد صدرت في هذه الحالة عن دولة لا يمكن مقارنة ظروفها بظروف مصر.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in this connection, he also noted that on 25 february 2014, costa rica had instituted proceedings against nicaragua before the international court of justice, requesting it to determine the complete course of a single maritime boundary of the maritime areas appertaining to costa rica and nicaragua.

Arabic

وفي هذا الصدد، أشار أيضا إلى أن كوستاريكا رفعت دعوى في 25 شباط/فبراير 2014 ضد نيكاراغوا أمام محكمة العدل الدولية، تطلب منها تحديد المسار الكامل لخط واحد من الحدود البحرية للمناطق البحرية التي تخص كوستاريكا ونيكاراغوا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this article does away with the provision contained in article 51 of the 1967 constitution, which referred to duties appertaining to men and women "with a view to the purposes of marriage and the unity of the family ".

Arabic

وقد ألغت هذه المادة الحكم الوارد في المادة 51 من دستور عام 1967 التي كانت تتحدث عن الواجبات المتلازمة "في العناية بهدفي الأمومة ووحدة الأسرة "().

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"the president saddam hussein ordered that the commission from administration for military production and state body - contractor with the company take all the machines, equipment and vehicles appertaining to the foreign companies which left the country. "

Arabic

"إن الرئيس صدام حسين أمر بأن تأخذ اللجنة التابعة لدائرة الإنتاج العسكري والهيئة الحكومية المتعاقدة مع الشركات كافة الآلات والمعدات والمركبات التي تملكها الشركات الأجنبية التي غادرت البلد ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,937,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK