Results for broader based translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

broader based

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

broader-based registration of refugee populations

Arabic

:: توسيع نطاق عمليات تسجيل مجموعات اللاجئين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we expect a broader-based meeting to be held soon.

Arabic

ونحن نتوقع عقد اجتماع عريض القاعدة في وقت قريب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this year has seen higher levels and broader-based enlistment.

Arabic

وقد شهد هذا العام معدلات من الالتحاق بالجيش أعلى مما سبق وأوسع قاعدة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he has since convened a broader-based consultative meeting in accra.

Arabic

ومنذ ذلك الحين عقد اجتماعا استشاريا ذا قاعـــدة أوســع في أكرا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in such cases, mobilization is often broader-based and targets the young in particular.

Arabic

حيث، في هذه الحالة، غالباً ما يكون التجنيد على نطاق أوسع ويشمل أطفاﻻً أقل سناً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many countries, they were also supported by broader-based technical working groups on hiv and aids.

Arabic

وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during the same period, however, broader-based strategies to strengthen health systems were also established.

Arabic

232 - ومع ذلك أمكن خلال نفس الفترة أيضا وضع استراتيجيات ذات قاعدة أوسع لتعزيز النظم الصحية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

my delegation, however, wishes that there were broader-based consultation processes for expediting these negotiations.

Arabic

إﻻ أن وفدي يتمنى أن تجرى مشاورات أوسع قاعدة من أجل التعجيل بهذه المفاوضات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

responding to the shift from project evaluations to the new generation of broader based evaluations focusing on themes or sectors;

Arabic

الاستجابة للانتقال من التقييمات المشاريعية إلى الجيل الجديد من التقييمات الأوسع نطاقا التي تركز على المواضيع أو القطاعات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

for the 1997 exercise, a broader based, albeit non-exhaustive, approach was followed, as described below:

Arabic

وبالنسبة لممارسة عام ١٩٩٧، اتُبع نهج ذو قاعدة أوسع، ولو أنه غير شامل، كما هو موصوف أدناه:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it will also pave the way for broader-based support after 2008 through the multi-donor education for all programme.

Arabic

وستمهد الطريق أيضا لتوفير دعم أوسع نطاقا بعد عام 2008، من خلال برنامج التعليم للجميع الذي تموله جهات مانحة متعددة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

sensitivity training in the early school years and broader-based community action programmes are important tools to achieve that objective.

Arabic

وهكذا فإن التدريب على احترام حساسيات الغير منذ السنوات اﻷولى من الدراسة واﻻضطﻻع بتنفيذ برامج عمل محلية أوسع نطاقا في هذا الصدد، هي أدوات هامة لتحقيق هذا الهدف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mining offers an opportunity for local people to escape poverty and the prospect of a broader-based, more sustainable local economy.

Arabic

ويتيح التعدين للسكان المحليين فرصةً للتخلص من الفقر وآفاقاً اقتصادية محلية أوسع وأكثر استدامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

nonetheless, pressure for a broader-based form of governance is also likely to persist, and a good deal of this pressure will focus on the wto.

Arabic

ومع ذلك يحتمل استمرار الضغوط التي تمارس من أجل ايجاد شكل للإدارة الأعرض قاعدة ويتجه شطر كبير من هذه الضغوط إلى منظمة التجارة العالمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to develop that will -- with states drawing support rather than opposition from their own publics -- requires a broader-based approach.

Arabic

وتتطلب تنمية هذه الإرادة، بحيث تتلقى الدول التأييد من شعوبها لا المعارضة، اتباع نهج يقوم على قاعدة أوسع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in 2009, the global fund to fight aids, tuberculosis and malaria solicited country proposals for a broader-based strengthening of health-care systems.

Arabic

وفي عام 2009، حشد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مقترحات قطرية من أجل تعزيز نظم الرعاية الصحية على نطاق أوسع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the state is then compelled to redistribute resources to enforcement, remedial and broader-based interventions in order to ensure access to quality education, for example.

Arabic

ويكون لزاماً على الدولة حينئذٍ إعادة توزيع الموارد لتنفيذ عمليات تدخـل في سبيل التعزيز والمعالجة والقيام بعمليات تدخل على نطاق أوسع كي تؤمن مثلاً نوعية التعليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the broader-based improvements in institutions and policies necessary in order to absorb and utilize resources effectively to accelerate progress towards meeting the millennium development goals must also be spelled out.

Arabic

ويجب أيضا تحديد التحسينات الأعرض قاعدة في المؤسسات والسياسات الضرورية لاستيعاب هذه الموارد واستخدامها بفعالية لتعجيل التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition, where land has been inequitably distributed since colonial times, more equitable patterns of land ownership can generate higher levels and broader-based patterns of economic growth.

Arabic

وإضافة إلى ذلك، يمكن لتعزيز المساواة في أنماط ملكية الأراضي، حيثما وزعت الأراضي بصورة غير عادلة منذ العصور الاستعمارية، أن يسفر عن مستويات أعلى وأنماط أوسع نطاقا للنمو الاقتصادي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

responsibilities extended to developing the firm's accounting and secretarial department's role to a broader-based financial services role and renaming the department the business services group.

Arabic

وتضمنت مسؤولياته توسيع دور إدارة المحاسبة والسكرتارية في الشركة ليشمل الخدمات المالية الواسعة القاعدة وتغيير اسم الإدارة ليصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,992,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK