Вы искали: broader based (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

broader-based registration of refugee populations

Арабский

:: توسيع نطاق عمليات تسجيل مجموعات اللاجئين

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we expect a broader-based meeting to be held soon.

Арабский

ونحن نتوقع عقد اجتماع عريض القاعدة في وقت قريب.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this year has seen higher levels and broader-based enlistment.

Арабский

وقد شهد هذا العام معدلات من الالتحاق بالجيش أعلى مما سبق وأوسع قاعدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

he has since convened a broader-based consultative meeting in accra.

Арабский

ومنذ ذلك الحين عقد اجتماعا استشاريا ذا قاعـــدة أوســع في أكرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in such cases, mobilization is often broader-based and targets the young in particular.

Арабский

حيث، في هذه الحالة، غالباً ما يكون التجنيد على نطاق أوسع ويشمل أطفاﻻً أقل سناً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in many countries, they were also supported by broader-based technical working groups on hiv and aids.

Арабский

وفي عدد من البلدان تلقى هذه اﻷفرقة الدعم من أفرقة عمل تقنية عريضة القاعدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during the same period, however, broader-based strategies to strengthen health systems were also established.

Арабский

232 - ومع ذلك أمكن خلال نفس الفترة أيضا وضع استراتيجيات ذات قاعدة أوسع لتعزيز النظم الصحية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

my delegation, however, wishes that there were broader-based consultation processes for expediting these negotiations.

Арабский

إﻻ أن وفدي يتمنى أن تجرى مشاورات أوسع قاعدة من أجل التعجيل بهذه المفاوضات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

responding to the shift from project evaluations to the new generation of broader based evaluations focusing on themes or sectors;

Арабский

الاستجابة للانتقال من التقييمات المشاريعية إلى الجيل الجديد من التقييمات الأوسع نطاقا التي تركز على المواضيع أو القطاعات؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

for the 1997 exercise, a broader based, albeit non-exhaustive, approach was followed, as described below:

Арабский

وبالنسبة لممارسة عام ١٩٩٧، اتُبع نهج ذو قاعدة أوسع، ولو أنه غير شامل، كما هو موصوف أدناه:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it will also pave the way for broader-based support after 2008 through the multi-donor education for all programme.

Арабский

وستمهد الطريق أيضا لتوفير دعم أوسع نطاقا بعد عام 2008، من خلال برنامج التعليم للجميع الذي تموله جهات مانحة متعددة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

sensitivity training in the early school years and broader-based community action programmes are important tools to achieve that objective.

Арабский

وهكذا فإن التدريب على احترام حساسيات الغير منذ السنوات اﻷولى من الدراسة واﻻضطﻻع بتنفيذ برامج عمل محلية أوسع نطاقا في هذا الصدد، هي أدوات هامة لتحقيق هذا الهدف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mining offers an opportunity for local people to escape poverty and the prospect of a broader-based, more sustainable local economy.

Арабский

ويتيح التعدين للسكان المحليين فرصةً للتخلص من الفقر وآفاقاً اقتصادية محلية أوسع وأكثر استدامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

nonetheless, pressure for a broader-based form of governance is also likely to persist, and a good deal of this pressure will focus on the wto.

Арабский

ومع ذلك يحتمل استمرار الضغوط التي تمارس من أجل ايجاد شكل للإدارة الأعرض قاعدة ويتجه شطر كبير من هذه الضغوط إلى منظمة التجارة العالمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to develop that will -- with states drawing support rather than opposition from their own publics -- requires a broader-based approach.

Арабский

وتتطلب تنمية هذه الإرادة، بحيث تتلقى الدول التأييد من شعوبها لا المعارضة، اتباع نهج يقوم على قاعدة أوسع.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in 2009, the global fund to fight aids, tuberculosis and malaria solicited country proposals for a broader-based strengthening of health-care systems.

Арабский

وفي عام 2009، حشد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مقترحات قطرية من أجل تعزيز نظم الرعاية الصحية على نطاق أوسع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the state is then compelled to redistribute resources to enforcement, remedial and broader-based interventions in order to ensure access to quality education, for example.

Арабский

ويكون لزاماً على الدولة حينئذٍ إعادة توزيع الموارد لتنفيذ عمليات تدخـل في سبيل التعزيز والمعالجة والقيام بعمليات تدخل على نطاق أوسع كي تؤمن مثلاً نوعية التعليم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the broader-based improvements in institutions and policies necessary in order to absorb and utilize resources effectively to accelerate progress towards meeting the millennium development goals must also be spelled out.

Арабский

ويجب أيضا تحديد التحسينات الأعرض قاعدة في المؤسسات والسياسات الضرورية لاستيعاب هذه الموارد واستخدامها بفعالية لتعجيل التقدم صوب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in addition, where land has been inequitably distributed since colonial times, more equitable patterns of land ownership can generate higher levels and broader-based patterns of economic growth.

Арабский

وإضافة إلى ذلك، يمكن لتعزيز المساواة في أنماط ملكية الأراضي، حيثما وزعت الأراضي بصورة غير عادلة منذ العصور الاستعمارية، أن يسفر عن مستويات أعلى وأنماط أوسع نطاقا للنمو الاقتصادي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

responsibilities extended to developing the firm's accounting and secretarial department's role to a broader-based financial services role and renaming the department the business services group.

Арабский

وتضمنت مسؤولياته توسيع دور إدارة المحاسبة والسكرتارية في الشركة ليشمل الخدمات المالية الواسعة القاعدة وتغيير اسم الإدارة ليصبح مجموعة خدمات الأعمال التجارية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,068,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK