Results for substantial proportion translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

substantial proportion

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

tunisia currently had a substantial proportion of women magistrates.

Arabic

وأضافت أن لدى تونس حالياً نسبة كبيرة من النساء بين القضاة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

allocation of a substantial proportion of the budget to national defence;

Arabic

(و) إنفاق جزء كبير من الميزانية لتأمين الدفاع عن البلد؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it would potentially do a substantial proportion of its business on credit.

Arabic

وقد تباشر المؤسسة جزءاً كبيراً من أعمالها عن طريق الائتمان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a substantial proportion of the premature deaths they cause could be avoided.

Arabic

ويمكن تفادي نسبة كبيرة من الوفيات السابقة للأوان التي تسببها هذه الأمراض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

81. aboriginal women constitute a substantial proportion of the population of saskatchewan.

Arabic

81- وتمثل نساء السكان الأصليين نسبة ضخمة من سكان ساسكتشوان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a substantial proportion of world trade now takes place within the manufacturing sector.

Arabic

تُسجل نسبة كبيرة من التجارة العالمية اليوم داخل القطاع الصناعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a substantial proportion of the world's poor depends on forest resources for subsistence.

Arabic

وتعول نسبة كبيرة من فقراء العالم على موارد الغابات لإيجاد سبل عيشها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women currently constitute a substantial proportion of ministry of justice staff (43%).

Arabic

والنساء يُشكلن الآن نسبة كبيرة من موظفي وزارة العدل (43 في المائة).

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

78. a substantial proportion of unodc activities are coordinated and managed by its 65 field offices.

Arabic

78 - تنسق المكاتب الميدانية الـ 65 وتدير نسبة كبيرة من أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

developed countries have questioned the increased flexibilities as it may exclude substantial proportion of sensitive products.

Arabic

وأبدت البلدان المتقدمة شكوكاً حول المرونة الزائدة نظراً لأنها قد تستبعد نسبة كبيرة من المنتجات الحساسة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

income derived from social pensions was reaching a substantial proportion of the poorest sectors of the population.

Arabic

والدخل المستمد من المعاشات التقاعدية الاجتماعية يصل إلى نسبة كبيرة من أفقر القطاعات من السكان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

as indicated in the following section, a substantial proportion of these countries executed offenders quite rarely.

Arabic

(33) وكما هو مبين في الجزء التالي، قامت نسبة كبيرة من هذه البلدان بإعدام مجرمين ولكن في حالات نادرة جدا.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a substantial proportion of illegally circulated narcotic drugs and psychotropic substances were being imported into their states.

Arabic

ونسبة كبيرة من المخدرات والمؤثرات العقلية التي تُتداول بصورة غير قانونية تُستورد إلى داخل دولها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

32. the mining and natural resources sector received a substantial proportion of undp assistance in previous programming cycles.

Arabic

٢٣ - وبخصوص المناجم والموارد الطبيعية، حصل قطاع اﻷنشطة هذا في أثناء الدورتين السابقتين على مساعدة هامة من البرنامج اﻹنمائي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

developing countries question the increased scope of flexibilities that may exclude a substantial proportion of sensitive developed country products.

Arabic

وتعترض البلدان المتقدمة النمو على زيادة نطاق المرونة التي قد تستبعد نسبة كبيرة من المنتجات الحساسة للبلدان النامية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

even in countries with a relatively developed modern sector, a very substantial proportion of female workers is in the informal sector.

Arabic

وتوجد نسبة كبيرة جدا من العامﻻت في القطاع غير المنظم حتى في البلدان التي يكون لديها قطاع منظم حديث ومتطور نسبيا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

moreover, remittances from migrants form a substantial proportion of foreign earnings for sending countries and a stable source of development finance.

Arabic

وعلاوة على ذلك، فإن تحويلات المهاجرين تشكل نسبة جوهرية من الحصائل الأجنبية للبلدان المُرسلة، ومصدراً ثابتاً للتمويل الإنمائي.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

262. cooperation from taiwan, japan and the united states also accounts for a substantial proportion of total resources approved as bilateral cooperation.

Arabic

262- كما حظي التعاون مع تايوان واليابان والولايات المتحدة بنسبة كبيرة من إجمالي الموارد المعتمدة في إطار التعاون الثنائي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the estimate is that between 250,000 and 500,000 were killed - a substantial proportion of rwanda's population of 7 million.

Arabic

ويُقدر أن ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢٥٠ و ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة قد قتلوا، وهي نسبة كبيرة من سكان رواندا البالغ عددهم ٧ مﻻيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, births to migrants can account for substantial proportions of all births.

Arabic

وعلاوة على ذلك، يمكن أن تمثل ولادات المهاجرين نسبا كبيرة من مجموع الولادات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,189,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK