Results for wider implications translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

wider implications

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

however, it has wider implications.

Arabic

غير أن الحماية الاجتماعية لها انعكاسات أوسع نطاقا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the us experience has wider implications.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

d. wider economic trends and their implications

Arabic

دال - اﻻتجاهـات اﻻقتصاديــة اﻷوسع نطاقــا واﻵثــار المترتبة عليها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this phenomenon could have wider implications for international relations.

Arabic

وذكرت أن هذه الظاهرة قد تكون لها انعكاسات أوسع على العلاقات الدولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

naturally, we are concerned with the wider implications of this problem.

Arabic

ومن الطبيعي أننا قلقون إزاء الآثار الأوسع نطاقا المترتبة على هذه المشكلة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

its wider implications could seriously affect the security of us all.

Arabic

وآثاره الواسعة النطاق يمكن أن تؤثر تأثيرا خطيرا على أمننا جميعا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

theses points were important because they had wider implications for unctad as an institution.

Arabic

وتتسم هذه النقاط بالأهمية بسبب أن لها آثاراً أوسع نطاقاً على الأونكتاد بوصفه مؤسسة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the wider implications of france's decision are also of deep concern to forum heads of government.

Arabic

كما أن اﻵثار اﻷوسع نطاقا المترتبة على قرار فرنسا هذا هي مما يثير القلق العميق لدى رؤساء الحكومات في المحفل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

finally, i would like to add that the wider implications of this initiative are, if anything, the most grave.

Arabic

في الختام، أود أن أضيف أن الآثار الأوسع نطاقا المترتبة على هذه المبادرة تتصف بمنتهى الخطورة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the recent fla experience with monitoring may have wider implications for corporate responsibility and accountability in relation to human rights.

Arabic

وربما يكون لتجربة رابطة العمل المنصف في مجال الرصد آثار أوسع نطاقا على مسؤولية الشركات ومساءلتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it does therefore cover livelihood although, as will be discussed below, the concept of sustainable livelihoods has wider implications.

Arabic

ولهذا فهو يشمل بالتالي سبل العيش بالرغم من أنه يترتب على مفهوم موارد الرزق المستدامة أثار أوسع نطاقا على نحو ما سيجري توضيحه أدناه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it would be imprudent to ignore the wider implications of the presence and activities of such perilous actors on international peace and security.

Arabic

ومن غير الحكمة أن نتجاهل ما ينطوي عليه وجود هذه الجهات الفاعلة الخطيرة والأنشطة التي تقوم بها من آثار أوسع نطاقاً على السلام والأمن الدوليين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the report would likely have wider implications for the handling of misconduct in general, including the monitoring of and reporting on misconduct.

Arabic

وسيـُـحدث هذا التقرير على الأرجح آثارا أوسـع نطاقا على معالجة سوء التصرف بوجه عام، بما في ذلك رصد سوء التصرف والإبلاغ عنه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

non—ratification of any of these instruments by any state has wider implications than only its effect on the feasibility of one particular treaty.

Arabic

وعدم التصديق على أي من هذه الصكوك من قبل أي دولة له آثار أوسع من تأثيره على جدوى معاهدة بعينها إنه يضعف شمولية مفاوضات نزع السﻻح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(14) paragraphs 2 and 4 contain definitions which are explicitly given for the purpose of article 4, but have wider implications.

Arabic

(14) وتتضمن الفقرتان 2 و4 تعاريف وُضعت صراحة لأغراض المادة 4، ولكن لها انعكاسات أوسع نطاقاً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and full account should be taken of the capacity of kosovo's structures and politicians to cope with the transfer, along with the wider implications.

Arabic

ولا بد من أن تؤخذ في الحسبان بشكل كامل قدرة هياكل كوسوفو وسياسييها على مواكبة عملية النقل وما يترتب عليها من آثار واسعة النطاق.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is fully aware of the wider implications of the abyei question, which will set a precedent for how differences arising under the comprehensive peace agreement are handled.

Arabic

وهي تدرك تماما الآثار الواسعة النطاق المترتبة على مسألة أبيي والتي ستكون سابقة يهتدى بها في كيفية معالجة الخلافات الناشئة في إطار اتفاق السلام الشامل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the findings of the study are expected to have wider implications on the need to reform the criminal justice systems of several african countries emerging from situations of ethnic and political tension.

Arabic

ويُتوقع أن تكون لنتائج الدراسة آثار أوسع نطاقا على الحاجة إلى إصلاح نظم العدالة الجنائية في العديد من البلدان الأفريقية الخارجة من حالات توتر عرقي وسياسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the call made in operative paragraph 4 of resolution 1331 (2000) totally ignores the above background and its wider implications, and does not even correspond to the reality.

Arabic

والنداء الصادر في الفقرة 4 من منطوق القرار 1331 (2000) يتجاهل تماما الخلفية المشار إليها أعلاه ونتائجها الواسعة النطاق، بل إنه لا يتمشى مع الواقع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we are, however, carefully studying the proposal concerning the replacement of the commission on human rights with a human rights council, particularly its wider implications for all member states.

Arabic

ومع ذلك، فإننا ندرس بعناية الاقتراح المتعلق بالاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان، ولا سيما الآثار الواسعة النطاق المترتبة عليه بالنسبة إلى جميع الدول الأعضاء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,979,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK