Results for whereafter translation from English to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Czech

Info

English

whereafter

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

whereafter they will be told: “this is what you used to give the lie to.”

Czech

a posléze jim bude řečeno: "hle, zde máte, co nazývali jste výmyslem!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

tell me anything you know! whereafter i shall at once move into this house with my most beloved friend.”

Czech

Řekněte mi o tom něco, můžete-li! pak s tím svým nejmilejším přítelem se ihned odeberu do tohoto domu.“

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[rb 1.107.10] whereafter i take the wine, handing it to bruno and asking him what it is.

Czech

[rb 1.107.10] poté vezmu víno a dávám je brunovi s otázkou: „co je to?“

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: "we will chastise him who does wrong, whereafter he will be returned to his lord and he will chastise him grievously.

Czech

odpověděl: "toho, kdo z nich je nespravedlivý, potrestám a potom bude navrácen k pánu svému, jenž potrestá jej trestem odporným.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah sends the winds that stir up clouds and then he spreads them in the sky as he pleases and splits them into different fragments, whereafter you see drops of rain pouring down from them.

Czech

bůh je ten, kdo vysílá větry, jež zvedají do výše mračna; pak rozptyluje je po obloze, jak chce, a rozděluje je na menší kusy a posléze vidíš, i jak mezi nimi vychází déšť.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

other than to a messenger whom he chooses (for the bestowal of any part of the knowledge of the unseen), whereafter he appoints guards who go before him and behind him,

Czech

kromě těch, jež oblíbil si ze svých poslů; a před ním i za ním dozorce kráčí,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the event that it is not possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2, either contracting party may notify the other of the appointment of an arbitrator, whereafter the other contracting party must appoint a second arbitrator within two months after receiving such notice.

Czech

v případě, že není možné spor vyřešit podle odstavce 2, může každá ze smluvních stran oznámit druhé straně jmenování rozhodce, poté musí i druhá smluvní strana jmenovat do dvou měsíců od přijetí takového oznámení druhého rozhodce.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:

English

[rb 1.129.8] whereafter the general turns to the crowd, speaking: “pay attention now to what i announce to you.

Czech

[rb 1.129.8] poté se generál obrací k davu a praví: „dejte všichni pozor na to, co vám nyní oznámím!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any failure to meet the technical requirements laid down in annex ii shall be specified in the community inland navigation certificate. provided that the competent authorities consider that these shortcomings do not constitute a manifest danger, the craft referred to in the first subparagraph may continue to operate until such time as those components or areas of the craft which have been certified as not meeting those requirements are replaced or altered, whereafter those components or areas shall meet the requirements of annex ii.

Czech

každé nesplnění technických požadavků stanovených v příloze ii se uvede v osvědčení společenství plavidla vnitrozemské plavby. pokud podle příslušných orgánů tyto nedostatky nepředstavují zjevné nebezpečí, lze plavidla uvedená v prvním pododstavci nadále provozovat, dokud nejsou díly nebo části plavidla, u nichž bylo v osvědčení uvedeno, že tyto požadavky nesplňují, vyměněny nebo nahrazeny, pokud tyto díly nebo části splňují požadavky podle přílohy ii.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,910,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK