Results for firstfruits translation from English to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Danish

Info

English

firstfruits

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Danish

Info

English

honour the lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:

Danish

Ær med din velstand herren med førstegrøden af al din avl;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now is christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

Danish

men nu er kristus oprejst fra de døde, som førstegrøde af de hensovede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Danish

efter sin villie fødte han os ved sandheds ord, for at vi skulde være en førstegrøde af hans skabninger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. remember me, o my god, for good.

Danish

og ydelsen af brænde til fastsatte tider og af førstegrøderne. kom mig i hu, min gud, og regn mig det til gode!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the lord.

Danish

de må ikke sælge eller bortbytte noget deraf eller overdrage denne førstegrøde af landet til andre, thi den er helliget herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but every man in his own order: christ the firstfruits; afterward they that are christ's at his coming.

Danish

dog hver i sit hold: som førstegrøde kristus, dernæst de, som tilhøre kristus, ved hans tilkommelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the lord thy god. thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

Danish

du skal bringe det første, førstegrøden af din jord, til herren din guds hus. du må ikke koge et kid i dets moders mælk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the lord, with the two lambs: they shall be holy to the lord for the priest.

Danish

og præsten skal udføre svingningen med dem, med de to lam, for herrens Åsyn sammen med førstegrødebrødet, de skal være herren helligede og tilfalde præsten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israel was holiness unto the lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the lord.

Danish

israel var helliget herren, hans førstegrøde, alle, som åd det, måtte bøde, ulykke ramte dem, lyder det fra herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.

Danish

dog ikke det alene, men også vi selv, som have Åndens førstegrøde, også vi sukke ved os selv, idet vi forvente en sønneudkårelse, vort legemes forløsning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are they which were not defiled with women; for they are virgins. these are they which follow the lamb whithersoever he goeth. these were redeemed from among men, being the firstfruits unto god and to the lamb.

Danish

dette er dem, som ikke have besmittet sig med kvinder, thi de ere jomfruelige; dette er dem, som følge lammet, hvor det går. disse ere løskøbte fra menneskene, en førstegrøde før gud og lammet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.

Danish

det bedste af al førstegrøde af enhver art, alle offerydelser af enhver art, alt, hvad i måtte yde, skal tilfalde præsterne, og førstegrøden af eders grovmel skal i give præsten for at nedkalde velsignelse over eders huse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,249,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK