Results for givest translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

givest

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

German

und du versorgst, wen du willst, ohne zu berechnen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for thou indeed givest thanks well, but the other is not edified.

German

du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13 the pharisees therefore said to him: thou givest testimony of thyself.

German

13 da sprachen die pharisäer zu ihm: du zeugest von dir selbst; dein zeugnis ist nicht wahr.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

50:19 thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

German

50:19 dein mund redet böse worte / und deine zunge stiftet betrug an.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14:17 for thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

German

14:17 dein dankgebet mag noch so gut sein, der andere hat keinen nutzen davon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

28 that thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

German

28 wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine hand auftust, so werden sie mit gutem gesättigt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

145:15 the eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

German

145:15 aller augen warten auf dich / und du gibst ihnen speise zur rechten zeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

104:28 that thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

German

104:28 gibst du ihnen, dann sammeln sie ein; / öffnest du deine hand, werden sie satt an gutem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

35:7 if thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

German

35:7 tust du recht, was gibst du ihm / oder was empfängt er aus deiner hand?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6:35 he will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.

German

6:35 kein sühnegeld nimmt er an; / magst du auch geschenke häufen, er willigt nicht ein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou givest sovereignty unto whom thou wilt, and thou withdrawest sovereignty from whom thou wilt. thou exaltest whom thou wilt, and thou abasest whom thou wilt.

German

du verleihst die herrschaft, wem du willst, entziehst die herrschaft, wem du willst, erhöhst, wen du willst, und erniedrigst, wen du willst - bei dir liegt das (gottgefällig) gute.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

26:116 they said, 'if thou givest not over, noah, thou shalt assuredly be one of the stoned.'

German

26:116 sie sagten: \"wenn du nicht aufh

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and thou bringest forth the living from the dead, and thou bringest forth the dead from the living. and thou givest sustenance to whom thou choosest, without stint.

German

du bringst das lebendige aus dem toten, und du bringst das tote aus dem lebendigen hervor, und du bescherst unterhalt, wem du willst, ohne (viel) zu rechnen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2:260 and when abraham said, my lord, show me how thou givest life to the dead, he said: dost thou not believe?

German

2:260 und gedenke, als abraham sagte: \"mein herr, la

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

260 and when ibrahim said: my lord! show me how thou givest life to the dead, he said: what! and do you not believe?

German

260 und (denke daran) wie abraham sprach: «mein herr, zeige mir, wie du die toten lebendig machst.» er sprach: «hast du denn nicht geglaubt?»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou givest the kingdom to whomsoever thou pleasest and takest away the kingdom from whomsoever thou pleasest, and thou exaltest whom thou pleasest and abasest whom thou pleasest in thine hand is the good; surety, thou hast power over all things.

German

du verleihst die herrschaft, wem du willst, entziehst die herrschaft, wem du willst, erhöhst, wen du willst, und erniedrigst, wen du willst - bei dir liegt das (gottgefällig) gute. gewiß, du bist über alles allmächtig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"thou causest the night to gain on the day, and thou causest the day to gain on the night; thou bringest the living out of the dead, and thou bringest the dead out of the living; and thou givest sustenance to whom thou pleasest, without measure."

German

du läßt die nacht in den tag eindringen und läßt den tag eindringen in die nacht. und du läßt das lebendige aus dem toten hervorgehen und läßt hervorgehen das tote aus dem lebendigen. und du versorgst, wen du willst, ohne zu berechnen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,861,915 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK