Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as previously stated however
Όπως έχει ήδη προαναφερθεί (βλ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the conflict is there as it was previously.
Η σύγκρουση υπάρχει τώρα όπως και πριν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
was left as it was.
ενώ οι κ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i believe it was fine as it was.
Πιστεύω ότι ήταν μια χαρά όπως ήταν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
today, belarus remains as it was.
Σήμερα, η Λευκορωσία παραμένει όπως ήταν.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this is as true today as it was then.
Αυτό εξακολουθεί να ισχύει σήμερα όπως και τότε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
your job is as safe as it was a week ago.
Η δουλειά σας είναι τόσο ασφαλής όσο ήταν πριν από μία εβδομάδα.
Last Update: 2012-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:
previously, it was not.
aυτό δεν επιτρεπόταν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this option was discarded as it was considered disproportionate.
Αυτή η επιλογή αποκλείστηκε, γιατί θεωρήθηκε δυσανάλογη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my hope is that it will be ratified as it was signed.
Ελπίζω ότι θα επικυρωθεί όπως υπογράφηκε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
as it was, the judge excluded the receipts as evidence.
Με τη μορφή που είχαν τα στοιχεία αυτά, ο δικαστής τα απέρριψε ως αποδεικτικό υλικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i believe that we should keep everything as it was originally.
Είμαι της άποψης πως είναι ανάγκη να διατηρηθούν όλα όπως είχαν προβλεφθεί αρχικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
unfortunately this was not as widely taken up as it was hoped.
Δυστυχώς, η εν λόγω πρακτική δεν είχε την αναμενόμενη διάδοση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they provide answers to the world as it was before last tuesday.
Δίνουν απαντήσεις με γνώμονα τον κόσμο όπως ήταν πριν από την περασμένη Τρίτη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
europe was already having trouble with its mediterranean agriculture as it was...
κής μεσογειακής προσέγγισης».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
by the way, mr kerr, the conservative group remains as it was yesterday.
Με την ευκαιρία, κ. kerr το Συντηρητικό Κόμμα παραμένει όπως ήταν και χθες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
it is, though, to remain a civilian system, as it was before.
Ωστόσο, θα πρέπει να παραμείνει ένα πολιτικό σύστημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
previously the commissioner stated it was not possible.
Τότε είπε ότι δεν ήταν εφικτό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
i refer for instance to some of the external debt problems which chile has addressed remarkably well and the servicing of that debt is now not such a problem as it was previously.
Συνεπώς, είμαι ευτυχής για το ότι σημειώνεται αυτή η πρόοδος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the remote host key type has changed; it was previously \"\", now \"\"
Ο απομακρυσμένος τύπος κλειδιού οικοδεσπότη έχει αλλάξει· προηγουμένως ήταν \"\", τώρα είναι \"\"