Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
as previously stated however
Όπως έχει ήδη προαναφερθεί (βλ.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the conflict is there as it was previously.
Η σύγκρουση υπάρχει τώρα όπως και πριν.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
was left as it was.
ενώ οι κ.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i believe it was fine as it was.
Πιστεύω ότι ήταν μια χαρά όπως ήταν.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
today, belarus remains as it was.
Σήμερα, η Λευκορωσία παραμένει όπως ήταν.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
this is as true today as it was then.
Αυτό εξακολουθεί να ισχύει σήμερα όπως και τότε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
your job is as safe as it was a week ago.
Η δουλειά σας είναι τόσο ασφαλής όσο ήταν πριν από μία εβδομάδα.
Senast uppdaterad: 2012-11-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
previously, it was not.
aυτό δεν επιτρεπόταν.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
this option was discarded as it was considered disproportionate.
Αυτή η επιλογή αποκλείστηκε, γιατί θεωρήθηκε δυσανάλογη.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
my hope is that it will be ratified as it was signed.
Ελπίζω ότι θα επικυρωθεί όπως υπογράφηκε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
as it was, the judge excluded the receipts as evidence.
Με τη μορφή που είχαν τα στοιχεία αυτά, ο δικαστής τα απέρριψε ως αποδεικτικό υλικό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i believe that we should keep everything as it was originally.
Είμαι της άποψης πως είναι ανάγκη να διατηρηθούν όλα όπως είχαν προβλεφθεί αρχικά.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
unfortunately this was not as widely taken up as it was hoped.
Δυστυχώς, η εν λόγω πρακτική δεν είχε την αναμενόμενη διάδοση.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they provide answers to the world as it was before last tuesday.
Δίνουν απαντήσεις με γνώμονα τον κόσμο όπως ήταν πριν από την περασμένη Τρίτη.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
europe was already having trouble with its mediterranean agriculture as it was...
κής μεσογειακής προσέγγισης».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
by the way, mr kerr, the conservative group remains as it was yesterday.
Με την ευκαιρία, κ. kerr το Συντηρητικό Κόμμα παραμένει όπως ήταν και χθες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
it is, though, to remain a civilian system, as it was before.
Ωστόσο, θα πρέπει να παραμείνει ένα πολιτικό σύστημα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
previously the commissioner stated it was not possible.
Τότε είπε ότι δεν ήταν εφικτό.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i refer for instance to some of the external debt problems which chile has addressed remarkably well and the servicing of that debt is now not such a problem as it was previously.
Συνεπώς, είμαι ευτυχής για το ότι σημειώνεται αυτή η πρόοδος.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the remote host key type has changed; it was previously \"\", now \"\"
Ο απομακρυσμένος τύπος κλειδιού οικοδεσπότη έχει αλλάξει· προηγουμένως ήταν \"\", τώρα είναι \"\"