Results for consumer confusion translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

consumer confusion

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

confusion

Greek

Σύγχυση

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 20
Quality:

English

- confusion

Greek

- Σ γυη

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- confusion,

Greek

- κ τσοή ο ει δυτς υε ή ε ς ώ α

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

mental confusion

Greek

διανοητική σύγχυση

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hallucinations, confusion

Greek

Ψευδαισθήσεις, σύγχυση

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

common: confusion

Greek

Συχνές: σύγχυση

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consumer confusion due to unfamiliarity with the different schemes;

Greek

Δημιουργία σύγχυσης στους καταναλωτές λόγω πλημμελούς γνώσης των διαφόρων καθεστώτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once introduced, this should go some way to allaying consumer confusion.

Greek

Β3-351/93, Β3-377/93 και Β3-383/93.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this may create confusion for consumers.

Greek

Η κατάσταση αυτή μπορεί να δημιουργήσει σύγχυση στους καταναλωτές.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this would create great confusion for consumers.

Greek

Αυτό θα δημιουργούσε μεγάλη σύγχυση στους καταναλωτές.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consumer confusion over the current proliferation of marks and environmental claims could also be tackled via action on environmental claims.

Greek

Η σύγχυση των καταναλωτών από τη σημερινή πληθώρα σημάτων και περιβαλλοντικών απαιτήσεων θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί με την ανάληψη δράσεων για τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this particular case, the committee fears the risk of consumer confusion as to the competence of the professional whose services are being sought.

Greek

Στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση η ΕΟΚΕ φοβάται ότι θα προκληθεί σύγχυση στον καταναλωτή σχετικά με την επαγγελματική επάρκεια του παρόχου υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

observe that many different types private schemes can contribute towards sustainability objectives, but their multiplicity can carry risks of consumer confusion.

Greek

διαπιστώνει ότι πολλά διαφορετικά είδη ιδιωτικών σχεδίων μπορούν να συνεισφέρουν στους στόχους της βιωσιμότητας, αλλά η πολύπλοκη φύση τους ενδέχεται να συμβάλει στη σύγχυση των καταναλωτών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is in danger of spreading confusion among well-informed consumers.

Greek

Αυτό ενέχει τον κίνδυνο να προκληθεί σύγχυση στους συνειδητοποιημένους καταναλωτές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a harmonised approach reduces programme implementation costs and avoids confusion for consumers.

Greek

Μια εναρμονισμένη προσέγγιση μειώνει το κόστος εφαρμογής του προγράμματος και προλαμβάνει τη σύγχιση των καταναλωτών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the private and national sectors, the explosion in the number and diversity of certification schemes has led to consumer confusion and questions about the proper functioning of the single market.

Greek

Στο ιδιωτικό και το εθνικό πεδίο, η εκτίναξη του αριθμού και της ποικιλομορφίας των συστημάτων πιστοποίησης έχει προκαλέσει σύγχυση στους καταναλωτές και ερωτήματα σχετικά με την εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such principles should ensure and maintain credible schemes and avoid confusion on the part of consumers.

Greek

Οι αρχές αυτές θα πρέπει να κατατείνουν στην εξασφάλιση και τη διατήρηση αξιόπιστων συστημάτων και στην αποφυγή σύγχυσης στους καταναλωτές.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this should avoid confusion for consumers as well as potential market and trade distortions for economic operators.

Greek

Δεν θα δημιουργείται έτσι σύγχυση στους καταναλωτές, ούτε και ενδεχόμενες στρεβλώσεις της αγοράς και του εμπορίου για τις επιχειρήσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore, a sectoral approach could generate more confusion than clarity for the consumer in certain sectors.

Greek

Επιπροσθέτως, μια τομεακή προσέγγιση εγκυμονεί τον κίνδυνο να δημιουργήσει σε ορισμένους τομείς μεγαλύτερη σύγχυση παρά σαφήνεια για τον καταναλωτή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a majority of member states36 favour a cross-platform pan-european age classification which would contribute to ensuring the smooth operation of the internal market and prevent consumer confusion.

Greek

Η πλειονότητα των κρατών μελών36 ευνοούν τη διαπλατφορμική πανευρωπαϊκή διαβάθμιση ηλικίας που θα συνέβαλε στην εξασφάλιση ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και θα απέτρεπε την πρόκληση σύγχυσης στους καταναλωτές.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,179,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK