Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
confusion
Σύγχυση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 20
Qualität:
- confusion
- Σ γυη
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- confusion,
- κ τσοή ο ει δυτς υε ή ε ς ώ α
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
mental confusion
διανοητική σύγχυση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hallucinations, confusion
Ψευδαισθήσεις, σύγχυση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
common: confusion
Συχνές: σύγχυση
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consumer confusion due to unfamiliarity with the different schemes;
Δημιουργία σύγχυσης στους καταναλωτές λόγω πλημμελούς γνώσης των διαφόρων καθεστώτων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
once introduced, this should go some way to allaying consumer confusion.
Β3-351/93, Β3-377/93 και Β3-383/93.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this may create confusion for consumers.
Η κατάσταση αυτή μπορεί να δημιουργήσει σύγχυση στους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this would create great confusion for consumers.
Αυτό θα δημιουργούσε μεγάλη σύγχυση στους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consumer confusion over the current proliferation of marks and environmental claims could also be tackled via action on environmental claims.
Η σύγχυση των καταναλωτών από τη σημερινή πληθώρα σημάτων και περιβαλλοντικών απαιτήσεων θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί με την ανάληψη δράσεων για τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in this particular case, the committee fears the risk of consumer confusion as to the competence of the professional whose services are being sought.
Στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση η ΕΟΚΕ φοβάται ότι θα προκληθεί σύγχυση στον καταναλωτή σχετικά με την επαγγελματική επάρκεια του παρόχου υπηρεσιών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
observe that many different types private schemes can contribute towards sustainability objectives, but their multiplicity can carry risks of consumer confusion.
διαπιστώνει ότι πολλά διαφορετικά είδη ιδιωτικών σχεδίων μπορούν να συνεισφέρουν στους στόχους της βιωσιμότητας, αλλά η πολύπλοκη φύση τους ενδέχεται να συμβάλει στη σύγχυση των καταναλωτών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is in danger of spreading confusion among well-informed consumers.
Αυτό ενέχει τον κίνδυνο να προκληθεί σύγχυση στους συνειδητοποιημένους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a harmonised approach reduces programme implementation costs and avoids confusion for consumers.
Μια εναρμονισμένη προσέγγιση μειώνει το κόστος εφαρμογής του προγράμματος και προλαμβάνει τη σύγχιση των καταναλωτών.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the private and national sectors, the explosion in the number and diversity of certification schemes has led to consumer confusion and questions about the proper functioning of the single market.
Στο ιδιωτικό και το εθνικό πεδίο, η εκτίναξη του αριθμού και της ποικιλομορφίας των συστημάτων πιστοποίησης έχει προκαλέσει σύγχυση στους καταναλωτές και ερωτήματα σχετικά με την εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
such principles should ensure and maintain credible schemes and avoid confusion on the part of consumers.
Οι αρχές αυτές θα πρέπει να κατατείνουν στην εξασφάλιση και τη διατήρηση αξιόπιστων συστημάτων και στην αποφυγή σύγχυσης στους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this should avoid confusion for consumers as well as potential market and trade distortions for economic operators.
Δεν θα δημιουργείται έτσι σύγχυση στους καταναλωτές, ούτε και ενδεχόμενες στρεβλώσεις της αγοράς και του εμπορίου για τις επιχειρήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
furthermore, a sectoral approach could generate more confusion than clarity for the consumer in certain sectors.
Επιπροσθέτως, μια τομεακή προσέγγιση εγκυμονεί τον κίνδυνο να δημιουργήσει σε ορισμένους τομείς μεγαλύτερη σύγχυση παρά σαφήνεια για τον καταναλωτή.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a majority of member states36 favour a cross-platform pan-european age classification which would contribute to ensuring the smooth operation of the internal market and prevent consumer confusion.
Η πλειονότητα των κρατών μελών36 ευνοούν τη διαπλατφορμική πανευρωπαϊκή διαβάθμιση ηλικίας που θα συνέβαλε στην εξασφάλιση ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και θα απέτρεπε την πρόκληση σύγχυσης στους καταναλωτές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: