Results for in the following configuration translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

in the following configuration

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

in the following provinces:

Greek

στις ακόλουθες επαρχίες:

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

hared in the following way

Greek

που κατανέμονται κατά τον εξής τρόπο

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

— 70 mm in the following yean,

Greek

— 70 mm γτα τα επόμενα έτη,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

start in the following folder

Greek

Έναρξη στον ακόλουθο κατάλογο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

available in the following presentations:

Greek

Διατίθεται στις παρακάτω συσκευασίες:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

— 70 mm in the following years.

Greek

— 70 mm για τα επόμενα έτη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

planned action in the following year.

Greek

προβλεπόμενες δράσεις για το επόμενο έτος

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

please fill in the following fields:

Greek

Παρακαλούμε, συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for example, in the following fields:

Greek

Για παράδειγμα, στουβ παρακάτω τόμε ís :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

horizontal measures in the following fields:

Greek

Εγκάρσιες δράσεις στους ακόλουθους τομείς:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the configurations are the following:

Greek

Οι συνθέσεις είναι οι ακόλουθες:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

{{name}} duplicates information in the following contacts

Greek

Το όνομα {{name}} επιφέρει διπλές πληροφορίες στις ακόλουθες επαφές

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

under exceptional circumstances in the following cases:

Greek

τις ακόλουθες περιπτώσεις, σε εξαιρετικές περιστάσεις:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the following spoke in the discussion:

Greek

Στη γενική συζήτηση, λαμβάνουν το λόγο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

list configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:

Greek

Οι μεταβλητές ρύθμισης λίστας ορίζονται χρησιμοποιώντας σύνταξη όπως εμφανίζεται στο παρακάτω παράδειγμα:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:

Greek

Οι μεταβλητές ρύθμισης boolean ορίζονται χρησιμοποιώντας σύνταξη όπως εμφανίζεται στο παρακάτω παράδειγμα:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in the case of vehicles fitted with loadable axles, the following calculations must be carried out with the suspension of the axles loaded in the normal running configuration.

Greek

Στην περίπτωση οχημάτων εφοδιασμένων με φορτιζόμενους άξονες, οι ακόλουθοι υπολογισμοί εκτελούνται με την ανάρτηση των αξόνων φορτισμένη στην κανονική διαμόρφωση ετοιμότητας λειτουργίας.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

saving configuration to the gnome keyring failed with the following message:

Greek

Η αποθήκευση των ρυθμίσεων στο σύνολο των κωδικών του gnome απέτυχε με το ακόλουθο μήνυμα:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

saving configuration to the gnome keyring failed with the following message:%1%

Greek

Η αποθήκευση των ρυθμίσεων στην κλειδοθήκη του gnome απέτυχε με το ακόλουθο μήνυμα:%1%

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

a possible configuration for the integration of services and links and synergy with other tools would be the following:

Greek

Μια πιθανή προσέγγιση σε ό,τι αφορά την ολοκλήρωση των υπηρεσιών και τη διαμόρφωση συνδέσμων και συνέργειας με άλλα εργαλεία είναι η ακόλουθη:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,749,909,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK