From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is also a crown inside the q and the whole logo is over-shadowed by an enormous phoenix.
Μέσα στο «"q"» υπάρχει ένα στέμμα, ενώ ολόκληρο το λογότυπο υποσκιάζεται από έναν τεράστιο φοίνικα.
that is why i am here, having shadowed it in the committee on industry, external trade, research and energy.
Γι' αυτό βρίσκομαι εδώ, αφού συμμετείχα ως σκιώδης εισηγητής στην Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας.
madam president, first of all i would like to thank the rapporteurs for all these excellent reports and especially the one i shadowed.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα, πρώτα απ' όλα, να ευχαριστήσω τους εισηγητές για όλες αυτές τις εξαιρετικές εκθέσεις και ιδίως τον εισηγητή του οποίου ήμουν ο σκιώδης εισηγητής.
that deal, however, has been shadowed by a dispute over serbian export subsidies and a decision by sarajevo to impose customs duties on agricultural products.
Η συμφωνία αυτή, ωστόσο, υποσκιάστηκε από διαφωνία για τις επιδοτήσεις σερβικών εξαγωγών και την απόφαση του Σεράγεβο να επιβάλλει τελωνιακούς δασμούς σε γεωργικά προϊόντα.
i should particularly like to thank the two rapporteurs whom i shadowed, mrs kaufmann and mrs weber, for their very good cooperation, as this was a prerequisite for being able to produce such good work.
Θέλω ιδιαίτερα να ευχαριστήσω τις δύο εισηγήτριες με τις οποίες συνεργάστηκα ως σκιώδης εισηγήτρια, την κ. kaufmann και την κ. weber, για την πολύ καλή συνεργασία τους, καθώς αυτό αποτελούσε αναγκαία προϋπόθεση για να μπορέσουμε να κάνουμε τόσο καλή δουλειά.
while the future is now over shadowed by hiccups in the peace process, the eu will continue to play a major role in modernising northern'ireland's economy and infrastructure.
Η ίδια ρύθμιση ισχύει και για τα αεροδρόμια που βρίσκονται σε νησιά, με τη διευκρίνιση ότι το 25% της κίνησης αφορά τακτικές πτήσεις και όχι charter.
as the rise in the number of transnational fraud cases discovered has shadowed the development in import-export dealings between the community countries and with third countries, it is reasonable to group all the sectors concerned under one heading which identifies these particular cases.
Η επιτροπή αυτή συγκροτήθηκε το 1995 με τρόπο που να διασφαλίζει μια συνολική εικόνα της πολιτικής για την καταπολέμηση της απάτης.
within europe sd continues to make some progress as an over-arching framework for policy development, but it has in recent years been over-shadowed by the impacts of the economic crisis and the need to focus on recovery.
Εντός της Ευρώπης, η ΑΑ εξακολουθεί να σημειώνει πρόοδο ως συνολικό πλαίσιο για την ανάπτυξη πολιτικών, αλλά τα τελευταία χρόνια επισκιάζεται από τον αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης και την ανάγκη εστίασης στην ανάκαμψη.
anyone, therefore, who invites franz fischler to his house to somehow account for the fact that his nationality is austrian, should examine their own motives in the context of a debate, which has been necessarily shadowed by references to xenophobia and even more lethal evils in this world.
Όποιος επομένως καλεί τον franz fischler να λογοδοτήσει κατά κάποιον τρόπο για το γεγονός πως είναι Αυστριακός θα πρέπει να εξετάσει τα δικά του κίνητρα στο πλαίσιο μιας συζήτησης που σκιάστηκε κατ' ανάγκη από αναφορές στην ξενοφοβία και σε ακόμα πιο επικίνδυνα δεινά αυτού του κόσμου.