Results for next, you'll say that you can't k... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

next, you'll say that you can't kill me, right

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

"you can't kill me." athena continues.

Italian

"non puoi uccidermi." prosegue athena.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(ro) they say that you can run, but you can't hide from globalization. the same holds for global financial markets.

Italian

(ro) si dice che di fronte alla globalizzazione si può fuggire, ma non ci si può nascondere; lo stesso vale per i mercati finanziari globali.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

4) you say that you are sorry for the loss of human life, but that you can't apologise, given that you think that it would have been impossible for you to avoid taking part in the reprisal, at the risk of your own life.

Italian

4) lei afferma di essere dispiaciuto per le perdite umane, ma di non potersi scusare, dato che pensa che le sarebbe stato impossibile sottrarsi all'ordine di partecipazione alla rappresaglia, se non a rischio della vita.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 but i say that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to god, and i don't desire that you would have communion with demons. 21 you can't both drink the cup of the lord and the cup of demons.

Italian

19 che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa? 20 no, ma dico che i sacrifici dei pagani sono fatti a demòni e non a dio. ora, io non voglio che voi entriate in comunione con i demòni; 21 non potete bere il calice del signore e il calice dei demòni; non potete partecipare alla mensa del signore e alla mensa dei demòni. 22 o vogliamo provocare la gelosia del signore? siamo forse più forti di lui? gli idolotiti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can i release a program with a license which says that you can distribute modified versions of it under the gpl but you can't distribute the original itself under the gpl?

Italian

posso rilasciare un programma sotto una licenza che dica che si possono distribuire versioni modificate del programma sotto la gpl, ma che l'originale non si può distribuire sotto la gpl?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this means that if you hit a land, you can't play it, as a land can never be cast. let's compare daxos's wording with nightveil specter's: as the specter says that you can play the exiled card, you are allowed to play it if it's a land or cast it if it's a spell.

Italian

questo significa che se trovi una terra, non puoi giocarla, poiché le terre non possono essere lanciate. ma confrontiamo il testo di daxos con quello di nightveil specter: siccome lo spettro dice che puoi giocare la carta esiliata, ti sarà possibile giocarla se è una terra o lanciarla se è una magia. parti del processo

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 there was a famine in the land, so abram went down to egypt to live because the famine was so severe. 11 when he was about to enter egypt, he told his wife sarai, “look, i’m aware that you’re a beautiful woman. 12 when the egyptians see you, they will say, ‘she is his wife.’ then they’ll kill me, but allow you to live. 13 please say that you are my sister, so things will go well for me for your sake.

Italian

11 ma, quando fu sul punto di entrare in egitto, disse alla moglie sarai: «vedi, io so che tu sei donna di aspetto avvenente. 12 quando gli egiziani ti vedranno, penseranno: costei è sua moglie, e mi uccideranno, mentre lasceranno te in vita. 13 di’ dunque che tu sei mia sorella, perché io sia trattato bene per causa tua e io viva per riguardo a te».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,300,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK