You searched for: next, you'll say that you can't kill me... (Engelska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Italian

Info

English

next, you'll say that you can't kill me, right

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Italienska

Info

Engelska

"you can't kill me." athena continues.

Italienska

"non puoi uccidermi." prosegue athena.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

(ro) they say that you can run, but you can't hide from globalization. the same holds for global financial markets.

Italienska

(ro) si dice che di fronte alla globalizzazione si può fuggire, ma non ci si può nascondere; lo stesso vale per i mercati finanziari globali.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

4) you say that you are sorry for the loss of human life, but that you can't apologise, given that you think that it would have been impossible for you to avoid taking part in the reprisal, at the risk of your own life.

Italienska

4) lei afferma di essere dispiaciuto per le perdite umane, ma di non potersi scusare, dato che pensa che le sarebbe stato impossibile sottrarsi all'ordine di partecipazione alla rappresaglia, se non a rischio della vita.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

20 but i say that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to god, and i don't desire that you would have communion with demons. 21 you can't both drink the cup of the lord and the cup of demons.

Italienska

19 che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa? 20 no, ma dico che i sacrifici dei pagani sono fatti a demòni e non a dio. ora, io non voglio che voi entriate in comunione con i demòni; 21 non potete bere il calice del signore e il calice dei demòni; non potete partecipare alla mensa del signore e alla mensa dei demòni. 22 o vogliamo provocare la gelosia del signore? siamo forse più forti di lui? gli idolotiti.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

can i release a program with a license which says that you can distribute modified versions of it under the gpl but you can't distribute the original itself under the gpl?

Italienska

posso rilasciare un programma sotto una licenza che dica che si possono distribuire versioni modificate del programma sotto la gpl, ma che l'originale non si può distribuire sotto la gpl?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this means that if you hit a land, you can't play it, as a land can never be cast. let's compare daxos's wording with nightveil specter's: as the specter says that you can play the exiled card, you are allowed to play it if it's a land or cast it if it's a spell.

Italienska

questo significa che se trovi una terra, non puoi giocarla, poiché le terre non possono essere lanciate. ma confrontiamo il testo di daxos con quello di nightveil specter: siccome lo spettro dice che puoi giocare la carta esiliata, ti sarà possibile giocarla se è una terra o lanciarla se è una magia. parti del processo

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

10 there was a famine in the land, so abram went down to egypt to live because the famine was so severe. 11 when he was about to enter egypt, he told his wife sarai, “look, i’m aware that you’re a beautiful woman. 12 when the egyptians see you, they will say, ‘she is his wife.’ then they’ll kill me, but allow you to live. 13 please say that you are my sister, so things will go well for me for your sake.

Italienska

11 ma, quando fu sul punto di entrare in egitto, disse alla moglie sarai: «vedi, io so che tu sei donna di aspetto avvenente. 12 quando gli egiziani ti vedranno, penseranno: costei è sua moglie, e mi uccideranno, mentre lasceranno te in vita. 13 di’ dunque che tu sei mia sorella, perché io sia trattato bene per causa tua e io viva per riguardo a te».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,996,876 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK