Results for unenforceable translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

unenforceable

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

it is unenforceable, and that makes an ass of the law.

Lithuanian

Ši direktyva neįgyvendinama ir priėmę ją atsidurtume kvailoje padėtyje.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the content of this proposal is both wrong and unenforceable.

Lithuanian

Šio siūlymo turinys neteisingas ir neįvykdomas.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this legislation, if it includes self-employed, will be virtually unenforceable.

Lithuanian

Įtraukus į šią direktyvą savarankiškai dirbančius vairuotojus, ji taps iš esmės neįgyvendinama.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this could be the case if the obligation specified in the agreement was by its nature unenforceable.

Lithuanian

taip galėtų atsitikti tuo atveju, jeigu susitarime nustatytos pareigos dėl jos pobūdžio neįmanoma privalomai įvykdyti.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amendment 22 broadening the definition of potentially disruptive passengers is considered to be unnecessary and unenforceable.

Lithuanian

22 pakeitimas, kuriuo išplečiama potencialiai pavojingų keleivių apibrėžtis, laikomas nebūtinu ir neįvykdomu.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is also unenforceable without infringing people's liberties by carrying out checks in their homes.

Lithuanian

jos taip pat negalima bus įgyvendinti nepažeidus žmonių laisvių atliekant patikrinimus jų namuose.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

an isolated, eu-level market monitoring would remain incomplete and misconduct rules partly unenforceable.

Lithuanian

izoliuotas es lygmens stebėjimas būtų neišsamus, o pažeidimų prevencijos taisyklės – iš dalies neįgyvendinamos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in these cases the court has held that a national provision adopted in breach of a substantial procedural requirement is unenforceable against individuals.

Lithuanian

Šiose bylose teismas nusprendė, kad nacionalinė nuostata, priimta pažeidžiant esminį procedūrinį reikalavimą, negali būti taikoma asmenų atžvilgiu.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the agreements in place between the us and the eu are "undertakings" which are unenforceable and not legally binding.

Lithuanian

galiojantys jav ir es susitarimai tėra neįvykdomi ir teisiniu požiūriu neprivalomi „pasižadėjimai“.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if any provision of this agreement is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of this agreement shall remain in full force and effect.

Lithuanian

jei kuri nors šios sutarties nuostata yra pripažįstama negaliojančia arba neįgyvendinama, kitos šios sutarties nuostatos lieka galioti visa apimtimi.

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

new financing which is necessary for the implementation of a restructuring plan should not be declared void, voidable or unenforceable as an act detrimental to the general body of creditors.

Lithuanian

naujos finansavimo priemonės, reikalingos restruktūrizavimo planui įgyvendinti, neturėtų būti skelbiamos negaliojančiomis, niekinėmis ar nevykdytinomis, nes tai kenktų visiems kreditoriams.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the provisions of this article are without prejudice to the member states' laws and regulations governing the rights of the parties to declare the framework contract unenforceable or void.

Lithuanian

Šio straipsnio nuostatos neriboja valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių šalių teises pareikšti, kad bendroji sutartis yra negaliojanti ar niekinė.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

further, any contractual terms contrary to the legal mechanism which enables service providers to comply with the cross-border portability obligation shall also be unenforceable.

Lithuanian

neturinčiomis teisinės galios laikomos ir visos sutarčių sąlygos, prieštaraujančios teisiniam mechanizmui, kuriuo paslaugų teikėjams suteikiama galimybė vykdyti įpareigojimą užtikrinti tarpvalstybinį perkeliamumą.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

insofar as the applicant is concerned, the operative part of the contested decision has an unenforceable negative content, since it merely declares that the applicant’s mandate is invalid.

Lithuanian

kalbant apie ieškovą, ginčijamo sprendimo rezoliucinėje dalyje numatomas jam nepalankus turinys, kurio nereikia vykdyti, nes joje tik paskelbiamas jo mandatas negaliojančiu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

member states shall provide that a contractual term or a practice relating to the date or period for payment, the rate of interest for late payment or the compensation for recovery costs is either unenforceable or gives rise to a claim for damages if it is grossly unfair to the creditor.

Lithuanian

valstybės narės numato, kad sutarties sąlyga arba praktika, susijusi su mokėjimo diena arba laikotarpiu, delspinigių už pavėluotą mokėjimą palūkanų norma ar išieškojimo išlaidų kompensavimu yra nevykdytina arba iš jos kyla reikalavimas kompensuoti nuostolius, jei ji yra labai nesąžininga kreditoriaus atžvilgiu.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

member states shall ensure that the use of financial collateral by the collateral taker according to this article does not render invalid or unenforceable the rights of the collateral taker under the security financial collateral arrangement in relation to the financial collateral transferred by the collateral taker in discharge of an obligation as described in paragraph 2, first subparagraph.

Lithuanian

valstybės narės užtikrina, kad tas faktas, jog įkaito gavėjas naudojasi finansiniu įkaitu pagal šį straipsnį, nepadaro negaliojančiomis ar neįgyvendinamomis įkaito gavėjo teisių pagal susitarimą dėl finansinio įkaito, kaip prievolių įvykdymo užtikrinimo, įkaito gavėjo perduoto atleidžiant nuo įsipareigojimų, kaip tai aprašyta 2 dalies pirmojoje pastraipoje.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

1 any contractual provisions including those between holders of copyright and related rights, those holding any other rights relevant for the use of content in online content services and service providers, as well as between service providers and subscribers which are contrary to articles 3(1) and 4 shall be unenforceable.

Lithuanian

1 visos sutartinės nuostatos, įskaitant susijusias su autorių teisių ir gretutinių teisių turėtojų santykiais, bet kokių kitų teisių, susijusių su internetinio turinio paslaugų turinio naudojimu, turėtojų ir paslaugų teikėjų santykiais, taip pat paslaugų teikėjų ir abonentų santykiais, kurios prieštarauja 3 straipsnio 1 daliai ir 4 straipsniui, neturi teisinės galios.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,142,210 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK