Results for brush, make, get translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

brush, make, get

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

with the same brush, make light stains with blue and red.

Portuguese

com o mesmo pincel, fazer leves manchas com azul e vermelho.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus, the anatomy of the occlusal surface, with retentive grooves, by hampering the access of the brush, makes this surface susceptible to the development of carious lesions.

Portuguese

assim, a anatomia da superfície oclusal com sulcos retentivos, ao dificultar o acesso da escova, torna-a suscetível ao desenvolvimento de lesões da cárie.

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

the dicionário etimológico nova fronteira da língua portuguesa, by , that details the etymology of the word "tráfico," states that the original meaning was "commerce, business, traffic tráfego," but the additional definition "improper business" from the 16th century was also allowed. the word comes from the italian word "traffico." shows data from the diccionário encyclopédico ou novo diccionário da lingua portugueza, by , which traces the etymology to its latin root: trans beyond + efficio/ere to make, get, with the corresponding definition "mercantile deal or business," which lacks the negative connotation present in cunha's definition cf. neto, 2009, p.103.

Portuguese

o dicionário etimológico nova fronteira da língua portuguesa, de , que detalha a etimologia do vocábulo tráfico, constata que o significado original era "comércio, negócio, tráfego", mas tendo como acepção extensiva "negócio indecoroso", proveniente do século xvi. a palavra vem do italiano "traffico". traz dados do diccionário encyclopédico ou novo diccionário da lingua portugueza, de , que traça a etimologia desde a fonte latina: trans além + efficio/ere fazer, conseguir, sendo a definição correspondente "trato mercantil ou negócio", a qual carece da conotação negativa presente na definição de cunha cf. , p.103.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,857,581 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK