Results for clientes translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

clientes

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

para os seus clientes.

Portuguese

para os seus clientes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our clientes can be distinguished by the following groups:

Portuguese

de todos os nossos clientes, poderíamos classificar os siguintes grupos:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contribute to operational gains for our clientes, gains such as:

Portuguese

contribuimos para ganhos operacionais das empresas, como exemplo através de:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we wish our clientes and colleagues a merry christmas and a happy new year.

Portuguese

desejamos a todos os clientes e colegas um feliz natal e próspero ano novo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of our more than 5000 clientes, here are some exemples of the jobs done for them. .

Portuguese

dos mais de 5000 clientes, mostramos alguns exemplos de obras representativas de diferentes tipos e tamanhos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

garvetur wishes a christmas full of joy and a new year full of accomplishments to all our clientes and partners.

Portuguese

a garvetur deseja a todos os seus clientes e parceiros um natal cheio de alegria e um ano novo repleto de realizações.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

day after day, and with your help we will try that this company become more dynamic and adaptable to its clientes' necessities. no doubt that we are going to do our best to achieved it.

Portuguese

dia após dia, com a ajuda de todos, tentaremos que esta empresa seja mais ágil, dinamica e adaptada as necessidades dos nossos clientes, pelo que colocaremos todo nosso empenho.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cisterpor s.a fully agrees with this statement and assumes the pledge of innovating either in its management processes or in the establishing of strategic agreements with its clientes and associates, in order to obtain technological sinergies for new production processes and communication and information systems.

Portuguese

a cisterpor s.a concorda plenamente com a afirmação e assume o compromisso de inovar quer nos seus processos organizacionais de gestão da actividade quer na forma de estabelecimento de parcerias estratégicas que já hoje detém com clientes e parceiros, por forma á obtenção de sinergias com recurso a novas potencialidades tecnológicas quer ao nível de novos processos de produção quer ao nível dos sistemas de comunicação e da informação.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os    cumprimentos,

Portuguese

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,   estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,978,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK