Usted buscó: clientes (Inglés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Portuguese

Información

English

clientes

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

para os seus clientes.

Portugués

para os seus clientes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

our clientes can be distinguished by the following groups:

Portugués

de todos os nossos clientes, poderíamos classificar os siguintes grupos:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

contribute to operational gains for our clientes, gains such as:

Portugués

contribuimos para ganhos operacionais das empresas, como exemplo através de:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we wish our clientes and colleagues a merry christmas and a happy new year.

Portugués

desejamos a todos os clientes e colegas um feliz natal e próspero ano novo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

of our more than 5000 clientes, here are some exemples of the jobs done for them. .

Portugués

dos mais de 5000 clientes, mostramos alguns exemplos de obras representativas de diferentes tipos e tamanhos.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

garvetur wishes a christmas full of joy and a new year full of accomplishments to all our clientes and partners.

Portugués

a garvetur deseja a todos os seus clientes e parceiros um natal cheio de alegria e um ano novo repleto de realizações.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

day after day, and with your help we will try that this company become more dynamic and adaptable to its clientes' necessities. no doubt that we are going to do our best to achieved it.

Portugués

dia após dia, com a ajuda de todos, tentaremos que esta empresa seja mais ágil, dinamica e adaptada as necessidades dos nossos clientes, pelo que colocaremos todo nosso empenho.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

cisterpor s.a fully agrees with this statement and assumes the pledge of innovating either in its management processes or in the establishing of strategic agreements with its clientes and associates, in order to obtain technological sinergies for new production processes and communication and information systems.

Portugués

a cisterpor s.a concorda plenamente com a afirmação e assume o compromisso de inovar quer nos seus processos organizacionais de gestão da actividade quer na forma de estabelecimento de parcerias estratégicas que já hoje detém com clientes e parceiros, por forma á obtenção de sinergias com recurso a novas potencialidades tecnológicas quer ao nível de novos processos de produção quer ao nível dos sistemas de comunicação e da informação.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os    cumprimentos,

Portugués

estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,   estimados senhores, estou na indústria metalomecânica, à 50 anos. a minha empresa, foi fornecedora da tyco em Évora, cerca de 18 anos e especializou-se no fabrico de ferramentas progressivas, para fabrico de terminais. construímos dezenas de ferramentas, com projecto nosso ou do cliente. reparamos e reconstruímos, algumas peças danificadas em ferramentas fabricadas por vós. provavelmente, fomos vossos concorrentes, considerando que os valores praticados em portugal, são bastante inferiores às v/propostas. estamos equipados para maquinação cnc em todas as vertentes, temos um vasto conhecimento e prática nesta área. na eventualidade de terem algum interesse na nossa colaboração, ficamos ao dispor para trocar impressões e prestar serviços nesta área (subcontratação) agradeço a atenção que nos for dispensada e apresento os melhores  cumprimentos,

Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,132,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo