Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what! is he then who is cast into the fire better, or he who comes safe on the day of resurrection?
quem será mais venturoso: o que forprecipitado no fogo ou o que comparecer, a salvo, no dia da ressurreição?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
which is better?- he that is cast into the fire, or he that comes safe through, on the day of judgment?
quem será mais venturoso: o que forprecipitado no fogo ou o que comparecer, a salvo, no dia da ressurreição?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
===fifth tale (ii, 5)===andreuccio da perugia comes to naples to buy horses, meets with three serious adventures in one night, comes safe out of them all, and returns home with a ruby.
=== fiammetta ===dirigindo-se a nápoles, para comprar cavalos, andreuccio, de perúgia, é surpreendido por três graves acidentes, uma noite; saindo ileso de todos, retorna à própria casa com um rubi.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.