Results for unscrupulously translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

unscrupulously

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

he knows how to unscrupulously manipulate jihadists.

Portuguese

ele sabe como manipular, sem escrúpulos, os jihadistas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to achieve their ends, these holy warriors resort unscrupulously to violence.

Portuguese

para realizarem os seus fins, estes guerreiros sagrados recorrem, sem escrúpulos, à violência.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

there are even children, victims of the activities of those who deal unscrupulously in human lives.

Portuguese

há inclusivamente crianças que são vítimas das actividades de traficantes sem escrúpulos.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

how long can a criminal head of state go on unscrupulously and with impunity even denying his citizens humanitarian aid?

Portuguese

por quanto tempo é que um chefe de estado criminoso, sem quaisquer escrúpulos e impunemente, pode negar mesmo a ajuda humanitária aos seus cidadãos?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

europol must certainly help us to break up these networks, which are unscrupulously corrupting the future of our societies.

Portuguese

e a europol tem de nos ajudar a desmantelar essas redes que gangrenam sem escrúpulos o futuro das nossas sociedades.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

france, which is less associated with this category of privileged people, is meanwhile continuing to unscrupulously support the dictatorship.

Portuguese

a frança, menos ligada a esta categoria de privilegiados, continua de resto a apoiar, sem escrúpulos, a ditadura.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

throughout the debate on the chemicals legislation the conservatives have been acting brutally and unscrupulously like messenger boys and girls for the chemical industry.

Portuguese

ao longo do debate sobre a legislação relativa às substâncias químicas, os conservadores comportaram-se brutalmente e sem escrúpulos, como verdadeiros mandaretes da indústria química.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

on the contrary, injections of finance would only be grist to the mill of those people who have been unscrupulously amassing fortunes in latin america for years.

Portuguese

pelo contrário, essas injecções financeiras só levam a água ao moinho daqueles que desde há anos enriquecem sem escrúpulos na américa latina.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

the council views corruption as a very important matter.we must unequivocally condemn the practices of individuals who unscrupulously harm the whole community and tax payers in particular.

Portuguese

com efeito, aos olhos do conselho, o combate à corrupção é uma questão da maior importância, uma vez que as práticas de certos indivíduos sem escrúpulos são lesivas dos interesses de toda a sociedade civil e -em última instância, dos interesses dos contribuintes -pelo que devem ser irrevogavelmente penalizadas.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

unfortunately, their attempts are unscrupulously exploited by companies that try to make products such as cornflakes, soft drinks and suchlike appear more beneficial than they really are.

Portuguese

lamentavelmente, as suas tentativas são exploradas, sem escrúpulos, por empresas que procuram fazer parecer determinados produtos, como os cereais de pequeno-almoço, os refrigerantes e outros produtos afins, mais benéficos do que realmente são.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the commission ought to act decisively to investigate whether eu subsidies are being exploited unscrupulously to create short-term jobs, pocket subsidies and then move on.

Portuguese

a comissão deveria, definitivamente, tornar claro se os subsídios da ue estão a ser aproveitados, sem escrúpulos, para a criação de empregos a curto prazo, somente enquanto duram os subsídios.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

african states are used unscrupulously as intermediate ports: tanzania, uganda, former zaire, angola, kenya and even south africa.

Portuguese

neste contexto, países africanos, como a tanzânia, o uganda, o antigo zaire, angola, o quénia e até mesmo a África do sul, são imoralmente utilizados como entreposto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

we should not allow these countries to endure continued hardship after 1 january 2007, confronted as they are by massive problems, caused by the pressure to privatise that has been exerted unscrupulously by external influences.

Portuguese

com efeito, os viajantes começaram já a antecipar-se à conduta dos funcionários.assim, de acordo com um relatório oficial do governo do países baixos, publicado há algumas semanas apenas, muitas pessoas que atravessam a fronteira introduzem nos seus passaportes uma pequena quantia destinada aos funcionários aduaneiros búlgaros.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the industrial lobby continues, unscrupulously and in the name of the great god profit, to play the sorcerer's apprentice, juggling dangerously with food safety and consumer health.

Portuguese

em nome do sacrossanto lucro, o lobby industrial continua, sem escrúpulos, a fazer de aprendiz de feiticeiro e a jogar perigosamente com a segurança alimentar e com a saúde do consumidor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

but the european institutions and this house need to focus attention above all on the governments of these and other asian countries in which, more than anywhere else, child labour is exploited unscrupulously, although we are well aware that similar things happen in our own countries also.

Portuguese

o projecto de desenvolvimento rural integrado da região de panam — caso alguns colegas não estejam ao corrente — foi concebido pela comissão, em conjunto com o governo da china.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we are nonetheless aware that there are companies that have unscrupulously taken advantage of european consumers and that european consumers have suffered in dealing with badly-managed companies let off the hook as a result of inadequate regulation in this area.

Portuguese

não obstante, sabemos que existem empresas sem escrúpulos que se aproveitam dos consumidores europeus e que há casos de consumidores europeus que foram lesados por empresas desonestas que operam no mercado, em resultado da insuficiente regulamentação nesta matéria.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

and we need an international outlawing of countries which pursue their policies in contempt of international law, as turkey does in northern iraq, and countries which unscrupulously repress minorities and deny them cultural and ethnic self-determination, because these are the real causes of their having to escape.

Portuguese

e precisamos que a comunidade internacional condene os países que levam a cabo a sua política no desrespeito pelo direito internacional público, como faz a turquia no norte do iraque, e os países que oprimem selvaticamente minorias nas suas regiões e lhes negam a autodeterminação cultural e étnica, pois essas são as verdadeiras causas de fuga.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,738,049,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK