Results for frontlets translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

frontlets

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

and hast bound them for a sign upon thy hand, and they have been for frontlets between thine eyes,

Russian

Повяжи их как знак на руку и пусть они будут для тебя как повязка на лбу.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Russian

и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 and thou shalt bind them for a sign on thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Russian

8 и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 and it shall be as a reminder upon your hand or as frontlets between your eyes , for by a strong hand the lord brought us out of egypt .

Russian

16и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 and it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand jehovah brought us forth out of egypt.

Russian

16 и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 and it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the lord brought us forth out of egypt .

Russian

16 и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

jehovah counseled fathers there : “ you must apply these words of mine to your heart and your soul and bind them as a sign upon your hand , and they must serve as a frontlet band between your eye

Russian

Иегова велел израильским отцам : « Положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу , и навяжите их в знак на руку свою , и да будут они повязкою над глазами вашими

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,911,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK