Results for we will you serve better translation from English to Tamil

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tamil

Info

English

we will you serve better

Tamil

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

will you be my better half

Tamil

நீ என்னுடைய இருப்பீர்கள்

Last Update: 2015-12-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you eat

Tamil

சாப்பிடுவீர்களா?

Last Update: 2019-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

surely, you and what you serve.

Tamil

ஆகையால், நிச்சயமாக நீங்களும் நீங்கள் வணங்குபவையும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor do i serve what you serve.

Tamil

அன்றியும், நீங்கள் வணங்குபவற்றை நான் வணங்குபவனல்லன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you call me

Tamil

நீங்கள் என்னை அழைக்கலாமா?

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you be mine?

Tamil

நீ என்னுடையவளா?

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you marry me

Tamil

please try again

Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not serve that which you serve,

Tamil

நீங்கள் வணங்குபவற்றை நான் வணங்கமாட்டேன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want fuck will you

Tamil

நான் உன்னைப் பிடிக்க வேண்டும்

Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you not then remember?

Tamil

நீங்கள் சிந்தித்துணர மாட்டீர்களா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor am i going to serve that which you serve,

Tamil

அன்றியும், நீங்கள் வணங்குபவற்றை நான் வணங்குபவனல்லன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you bring lunch tomorrow

Tamil

நாளை மதிய உணவு கொண்டு வருவa

Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we will, we can make it salty. will you not be thankful?

Tamil

நாம் நாடினால், அதைக் கைப்புள்ள தாக்கியிருப்போம்; (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he said to his father and his folk, 'what do you serve?

Tamil

அவர் தம் தந்தையையும், தம் சமூகத்தாரையும் நோக்கி "நீங்கள் எதனை வணங்குகிறீர்கள்? எனக் கேட்ட போது,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(bidding you): serve allah and keep your duty unto him and obey me,

Tamil

"அல்லாஹ்வையே நீங்கள் வணங்குங்கள்; அவனுக்கு அஞ்சிக் கொள்ளுங்கள்; எனக்கும் வழிபடுங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o believers, eat of the good things wherewith we have provided you, and give thanks to god, if it be him that you serve.

Tamil

நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! நாம் உங்களுக்கு அளித்துள்ளவற்றில் தூய்மையானவற்றையே உண்ணுங்கள்; நீங்கள் அல்லாஹ்வையே வணங்குபவர்களாக இருப்பீர்களாயின், அல்லாஹ்வுக்கு நன்றி செலுத்தி வாருங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when abraham said to his father and his people, 'surely i am quit of that you serve,

Tamil

அன்றியும், இப்றாஹீம் தம் தந்தையையும், தம் சமூகத்தவர்களையும் நோக்கி; "நிச்சயமாக நான், நீங்கள் வழிபடுபவற்றை விட்டும் விலகிக் கொண்டேன்" என்று கூறியதையும்;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

call to mind when abraham said to his father and his people: “i totally disown all whom you serve

Tamil

அன்றியும், இப்றாஹீம் தம் தந்தையையும், தம் சமூகத்தவர்களையும் நோக்கி; "நிச்சயமாக நான், நீங்கள் வழிபடுபவற்றை விட்டும் விலகிக் கொண்டேன்" என்று கூறியதையும்;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so eat of what god has provided you lawful and good; and be you thankful for the blessing of god, if it be him that you serve.

Tamil

(முஃமின்களே!) அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்துள்ளவற்றிலிருந்து ஹலாலான நல்லவற்றையே நீங்கள் புசியுங்கள்; நீங்கள் அவனையே வணங்குபவர்களாக இருப்பின் அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

eat of the lawful and good things god has provided for you, and be thankful for god’s blessings, if it is him that you serve.

Tamil

(முஃமின்களே!) அல்லாஹ் உங்களுக்கு அளித்துள்ளவற்றிலிருந்து ஹலாலான நல்லவற்றையே நீங்கள் புசியுங்கள்; நீங்கள் அவனையே வணங்குபவர்களாக இருப்பின் அல்லாஹ்வின் அருட்கொடைக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,034,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK