Results for proverbs translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

proverbs

Vietnamese

sách châm ngôn

Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

proverbs 21

Vietnamese

sách châm ngôn trong cựu ước chương 21 câu 2.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

book of proverbs

Vietnamese

sách châm ngôn

Last Update: 2014-08-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

proverbs 13:3

Vietnamese

sách châm ngôn của cựu ước 13:3 có nói:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

believe the proverbs.

Vietnamese

theo #253; em... h#227;y tin v#224;o t#7909;c ng#7919;.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we have no time for your proverbs, uncle!

Vietnamese

chúng ta không có thời gian để cho tục ngữ đâu bác!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

proverbs 25-something, i never can remember.

Vietnamese

châm ngôn 25 hay gì đó, cha cũng chẳng nhớ nữa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i think you'll probably find the answer in proverbs.

Vietnamese

tôi nghĩ chắc anh sẽ tìm được câu trả lời trong sách cách ngôn.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the proverbs of solomon the son of david, king of israel;

Vietnamese

châm ngôn của sa-lô-môn, con trai Ða-vít, vua y-sơ-ra-ên:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"the light of the just outshines the wicked." proverbs 13-6.

Vietnamese

"Ánh sáng của chính nghĩa sẽ cháy mãi "ngọn đèn của quỷ dữ sẽ tắt lụi." cách ngôn 13-6.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Vietnamese

người nói ba ngàn câu châm ngôn, và làm một ngàn năm, bài thơ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

these are also proverbs of solomon, which the men of hezekiah king of judah copied out.

Vietnamese

Ðây cũng là những châm ngôn của sa-lô-môn, mà các người của Ê-xê-chia, vua giu-đa sao tả.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

provoke. "a fool strikes out, the wise hark advice." proverbs 11-17.

Vietnamese

"người độc ác tự hại chính mình, người nhân từ sẽ được tưởng thưởng." cách ngôn 11-17.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared:

Vietnamese

bởi cớ đó, những nhà văn sĩ nói rằng: hãy đến hết-bôn! thành si-hôn phải xây cất và lập vững!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the proverbs of solomon. a wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Vietnamese

con trai khôn ngoan làm vui cha mình; nhưng đứa ngu muội gây buồn cho mẹ nó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, as is the mother, so is her daughter.

Vietnamese

phàm người hay dùng tục ngữ, sẽ lấy câu tục ngữ nầy mà nói về mầy: mẹ thế nào, con gái thế ấy!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

these things have i spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when i shall no more speak unto you in proverbs, but i shall shew you plainly of the father.

Vietnamese

ta đã dùng ví dụ mà nói cho các ngươi mọi điều đó. giờ đến, là khi ta chẳng còn dùng ví dụ mà nói cùng các ngươi nữa, nhưng khi ấy ta sẽ nói rõ ràng về cha cho các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"a fool's wrath is soon known, -the wise endure insults". - proverbs 13-17!

Vietnamese

"sứ giả của quỷ sẽ gặp tai ương, sứ giả của lòng tin được an lành." cách ngôn 13-17.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

Vietnamese

vả lại, bởi vì kẻ truyền đạo là người khôn ngoan, nên cũng cứ dạy sự tri thức cho dân sự; người đã cân nhắc, tra soát, và sắp đặt thứ tự nhiều câu châm ngôn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

habits cures habit proverb

Vietnamese

பழக்கம் பழக்கம் பழமொழி குணமாகி

Last Update: 2016-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,941,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK