Sie suchten nach: proverbs (Englisch - Vietnamesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Vietnamesisch

Info

Englisch

proverbs

Vietnamesisch

sách châm ngôn

Letzte Aktualisierung: 2013-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

proverbs 21

Vietnamesisch

sách châm ngôn trong cựu ước chương 21 câu 2.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

book of proverbs

Vietnamesisch

sách châm ngôn

Letzte Aktualisierung: 2014-08-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

proverbs 13:3

Vietnamesisch

sách châm ngôn của cựu ước 13:3 có nói:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

believe the proverbs.

Vietnamesisch

theo #253; em... h#227;y tin v#224;o t#7909;c ng#7919;.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

we have no time for your proverbs, uncle!

Vietnamesisch

chúng ta không có thời gian để cho tục ngữ đâu bác!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

proverbs 25-something, i never can remember.

Vietnamesisch

châm ngôn 25 hay gì đó, cha cũng chẳng nhớ nữa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

i think you'll probably find the answer in proverbs.

Vietnamesisch

tôi nghĩ chắc anh sẽ tìm được câu trả lời trong sách cách ngôn.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the proverbs of solomon the son of david, king of israel;

Vietnamesisch

châm ngôn của sa-lô-môn, con trai Ða-vít, vua y-sơ-ra-ên:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

"the light of the just outshines the wicked." proverbs 13-6.

Vietnamesisch

"Ánh sáng của chính nghĩa sẽ cháy mãi "ngọn đèn của quỷ dữ sẽ tắt lụi." cách ngôn 13-6.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Vietnamesisch

người nói ba ngàn câu châm ngôn, và làm một ngàn năm, bài thơ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these are also proverbs of solomon, which the men of hezekiah king of judah copied out.

Vietnamesisch

Ðây cũng là những châm ngôn của sa-lô-môn, mà các người của Ê-xê-chia, vua giu-đa sao tả.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

provoke. "a fool strikes out, the wise hark advice." proverbs 11-17.

Vietnamesisch

"người độc ác tự hại chính mình, người nhân từ sẽ được tưởng thưởng." cách ngôn 11-17.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared:

Vietnamesisch

bởi cớ đó, những nhà văn sĩ nói rằng: hãy đến hết-bôn! thành si-hôn phải xây cất và lập vững!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

the proverbs of solomon. a wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Vietnamesisch

con trai khôn ngoan làm vui cha mình; nhưng đứa ngu muội gây buồn cho mẹ nó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, as is the mother, so is her daughter.

Vietnamesisch

phàm người hay dùng tục ngữ, sẽ lấy câu tục ngữ nầy mà nói về mầy: mẹ thế nào, con gái thế ấy!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

these things have i spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when i shall no more speak unto you in proverbs, but i shall shew you plainly of the father.

Vietnamesisch

ta đã dùng ví dụ mà nói cho các ngươi mọi điều đó. giờ đến, là khi ta chẳng còn dùng ví dụ mà nói cùng các ngươi nữa, nhưng khi ấy ta sẽ nói rõ ràng về cha cho các ngươi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

"a fool's wrath is soon known, -the wise endure insults". - proverbs 13-17!

Vietnamesisch

"sứ giả của quỷ sẽ gặp tai ương, sứ giả của lòng tin được an lành." cách ngôn 13-17.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

and moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

Vietnamesisch

vả lại, bởi vì kẻ truyền đạo là người khôn ngoan, nên cũng cứ dạy sự tri thức cho dân sự; người đã cân nhắc, tra soát, và sắp đặt thứ tự nhiều câu châm ngôn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Englisch

habits cures habit proverb

Vietnamesisch

பழக்கம் பழக்கம் பழமொழி குணமாகி

Letzte Aktualisierung: 2016-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,673,705 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK