Results for begotten translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

begotten

Xhosa

ndinguye endinguye

Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?

Xhosa

inoyise na imvula? ngubani na ozala amathontsi ombethe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i beseech thee for my son onesimus, whom i have begotten in my bonds:

Xhosa

ndikubongoza ngenxa yomntwana wam, uonesimo, endimzeleyo ndisezintanjeni;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.

Xhosa

ugidiyon ebenoonyana abangamashumi asixhenxe abaphumayo esinqeni sakhe, ngokuba ebenabafazi abaninzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the children that are begotten of them shall enter into the congregation of the lord in their third generation.

Xhosa

oonyana abathe babazala, abasisizukulwana sabo sesithathu, bongena ebandleni likayehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the days of adam after he had begotten seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

Xhosa

imihla ka-adam emveni kokuzala kwakhe usete yaba yiminyaka emakhulu asibhozo; wazala oonyana neentombi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will declare the decree: the lord hath said unto me, thou art my son; this day have i begotten thee.

Xhosa

athi yena, ndiya kuwuvakalisa ummiselo: uyehova uthe kum, ungunyana wam wena; mna namhla ndikuzele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this was manifested the love of god toward us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him.

Xhosa

kwabonakaliswa ngale nto ukusithanda kukathixo, ngokuthi uthixo amthume ehlabathini unyana wakhe, ekuphela kwamzeleyo, ukuze sidle ubomi naye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by faith abraham, when he was tried, offered up isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,

Xhosa

ngokholo uabraham wamnikela uisake, akulingwa; waye, owawamkelayo ngovuyo amadinga lawo, enikela okuphela kwawamzalayo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed be the god and father of our lord jesus christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of jesus christ from the dead,

Xhosa

makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, othe ngokobuninzi benceba yakhe, wasizala ngokutsha, ukuba sibe nethemba eliphilileyo ngokuvuka kukayesu kristu kwabafileyo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

Xhosa

ubuze bentombi yomkayihlo ezalwa nguyihlo, ingudade wenu, uze ungabutyhili ubuze bayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up jesus again; as it is also written in the second psalm, thou art my son, this day have i begotten thee.

Xhosa

zokokuba uthixo ulizalisile lona kuthi, bantwana babo, ngokumvusa uyesu; njengokuba nakwindumiso yesibini kubhaliwe kwathiwa, wena ungunyana wam, ndikuzele mna namhla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the father,) full of grace and truth.

Xhosa

ulizwi waba yinyama, wahlala phakathi kwethu, sabubona ubuqaqawuli bakhe, ubuqaqawuli kanye bowokuphela kwamzeleyo uyise, ezele lubabalo nayinyaniso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have i conceived all this people? have i begotten them, that thou shouldest say unto me, carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?

Xhosa

ndim na obakhawuleyo aba bantu bonke? ndim na obazeleyo, ukuba uthi kum, bathwale ngesifuba sakho, njengomondli ethwele umntwana owanyayo, ndibase emhlabeni owawufungela ooyise?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,955,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK