Results for ondoj translation from Esperanto to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

ondoj

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

li kvietigis la ventegon, kaj gxiaj ondoj silentigxis.

Danish

skiftede stormen til stille, så havets bølger tav;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

levigxis kontraux babelon la maro kaj kovris gxin per la multego de siaj ondoj.

Danish

havet steg over babel, af dets bølgers brus blev det skjult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pezas sur mi via furiozo, kaj per cxiuj viaj ondoj vi min premas. sela.

Danish

du har lagt mig i den underste grube, på det mørke, det dybe sted;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi regas la malkvietecon de la maro; kiam levigxas gxiaj ondoj, vi ilin kvietigas.

Danish

herre, hærskarers gud, hvo er som du? herre, din nåde og trofasthed omgiver dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu kvietigas la bruadon de maroj, la bruadon de iliaj ondoj, kaj la tumulton de popoloj.

Danish

du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

abismo resonas al abismo per la bruo de viaj falakvoj; cxiuj viaj akvoj kaj ondoj pasis super mi.

Danish

nedbøjet er min sjæl, derfor mindes jeg dig fra jordans og hermontindernes land, fra mizars bjerg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pli ol la bruo de multego da akvo, ol la potencaj ondoj de la maro, potenca estas la eternulo en la altajxo.

Danish

fremfor vældige vandes drøn, fremfor havets brændinger er herren herlig i det høje!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tondris kaj fulmis, sur la maro nigraj ondoj altiĝis kvazaŭ turoj aŭ montoj, kaj ĉiu ondo portis blankan ŝaŭman kronon.

Danish

det tordnede og lynede; på havet skød sorte bølger sig op som tårne og bjerge, og hver bølge havde en hvid krone af skum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi estas la eternulo, via dio, kiu kvietigas la maron, kiam bruas gxiaj ondoj, kaj kies nomo estas eternulo cebaot.

Danish

så sandt jeg er herren din gud, som rører havet, så bølgerne bruser, den, hvis navn er hærskarers herre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.

Danish

thi herren hærger babel og gør ende på den vældige larm der; deres bølger bruser som mange vande, deres brag lyder højt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi jxetis min en la profundegon, en la internon de la maro, kaj fluego min cxirkauxis; cxiuj viaj ondegoj kaj ondoj iris super min.

Danish

og sagde: jeg råbte i nøden til herren, og han svarede mig; jeg skreg fra dødsrigets skød, og du hørte min røst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la sxipon; kaj la antauxo fiksigxis kaj restis nemovebla, sed la malantauxo rompigxis de la forto de la ondoj.

Danish

men de stødte på en grund med dybt vand på begge sider, og der satte de skibet, og forstavnen borede sig fast og stod urokkelig, men bagstavnen sloges sønder af bølgernes magt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiele diras la eternulo, kiu donas la sunon por lumo en la tago, legxojn al la luno kaj al la steloj por lumo en la nokto; kiu kvietigas la maron, kiam bruas gxiaj ondoj; kaj kies nomo estas eternulo cebaot:

Danish

så siger herren, han, som satte solen til at lyse om dagen og månen og stjernerne til at lyse om natten, han, som oprører havet, så bølgerne bruser, han, hvis navn er hærskarers herre:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,832,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK