Results for kompatema translation from Esperanto to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

French

Info

Esperanto

kompatema

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

French

Info

Esperanto

li estas kompatema.

French

c'est un cœur d'artichaut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ŝi tute ne montriĝis kompatema.

French

elle ne faisait preuve d'aucune pitié.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estu kompatemaj, kiel via patro estas kompatema.

French

soyez donc miséricordieux, comme votre père est miséricordieux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

favorkora kaj kompatema estas la eternulo, longetolerema kaj tre bona.

French

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et riche en bonté;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

favorkora estas la eternulo kaj justa, kaj nia dio estas kompatema.

French

l`Éternel est miséricordieux et juste, notre dieu est plein de compassion;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kompatema kaj favorkora estas la eternulo, longetolera kaj kun granda boneco.

French

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

memorindaj li faris siajn miraklojn; kompatema kaj favorkora estas la eternulo.

French

il a laissé la mémoire de ses prodiges, l`Éternel est miséricordieux et compatissant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.

French

la lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed vi, mia sinjoro, estas dio kompatema kaj favorkora, longetolerema kaj tre bona kaj verama.

French

mais toi, seigneur, tu es un dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.

French

mais, dans ta grande miséricorde, tu ne les anéantis pas, et tu ne les abandonnas pas, car tu es un dieu compatissant et miséricordieux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.

French

en conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu`il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de dieu, pour faire l`expiation des péchés du peuple;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.

French

car l`Éternel, ton dieu, est un dieu de miséricorde, qui ne t`abandonnera point et ne te détruira point: il n`oubliera pas l`alliance de tes pères, qu`il leur a jurée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dissxiru vian koron, ne viajn vestojn, kaj returnu vin al la eternulo, via dio; cxar li estas favorkora kaj kompatema, longepacienca kaj indulgema, kaj li bedauxras malfelicxon.

French

déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kia homo eĉ barbara ne tremetos pro teruro vidante en la historio, kiom da turmentoj estis elpensitaj kaj trankvilanime uzitaj de monstroj, kiuj nomis sin saĝuloj? kia sceno! eĉ la malplej kompatema animo kortuŝiĝus pro ĝi.

French

quel homme assez barbare ne frissonnera pas d'horreur en voyant dans l'histoire combien de tourments, aussi inutiles qu'affreux, ont été inventés et employés de sang-froid par des monstres qui se donnaient le nom de sage ? quel tableau ! l'âme même la moins sensible en serait émue.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,351,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK