Usted buscó: kompatema (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

kompatema

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

li estas kompatema.

Francés

c'est un cœur d'artichaut.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi tute ne montriĝis kompatema.

Francés

elle ne faisait preuve d'aucune pitié.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

estu kompatemaj, kiel via patro estas kompatema.

Francés

soyez donc miséricordieux, comme votre père est miséricordieux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

favorkora kaj kompatema estas la eternulo, longetolerema kaj tre bona.

Francés

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et riche en bonté;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

favorkora estas la eternulo kaj justa, kaj nia dio estas kompatema.

Francés

l`Éternel est miséricordieux et juste, notre dieu est plein de compassion;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kompatema kaj favorkora estas la eternulo, longetolera kaj kun granda boneco.

Francés

l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

memorindaj li faris siajn miraklojn; kompatema kaj favorkora estas la eternulo.

Francés

il a laissé la mémoire de ses prodiges, l`Éternel est miséricordieux et compatissant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.

Francés

la lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed vi, mia sinjoro, estas dio kompatema kaj favorkora, longetolerema kaj tre bona kaj verama.

Francés

mais toi, seigneur, tu es un dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.

Francés

mais, dans ta grande miséricorde, tu ne les anéantis pas, et tu ne les abandonnas pas, car tu es un dieu compatissant et miséricordieux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.

Francés

en conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu`il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de dieu, pour faire l`expiation des péchés du peuple;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.

Francés

car l`Éternel, ton dieu, est un dieu de miséricorde, qui ne t`abandonnera point et ne te détruira point: il n`oubliera pas l`alliance de tes pères, qu`il leur a jurée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dissxiru vian koron, ne viajn vestojn, kaj returnu vin al la eternulo, via dio; cxar li estas favorkora kaj kompatema, longepacienca kaj indulgema, kaj li bedauxras malfelicxon.

Francés

déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kia homo eĉ barbara ne tremetos pro teruro vidante en la historio, kiom da turmentoj estis elpensitaj kaj trankvilanime uzitaj de monstroj, kiuj nomis sin saĝuloj? kia sceno! eĉ la malplej kompatema animo kortuŝiĝus pro ĝi.

Francés

quel homme assez barbare ne frissonnera pas d'horreur en voyant dans l'histoire combien de tourments, aussi inutiles qu'affreux, ont été inventés et employés de sang-froid par des monstres qui se donnaient le nom de sage ? quel tableau ! l'âme même la moins sensible en serait émue.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,473,461 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo